ويكيبيديا

    "ثم بدأت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başladım
        
    • Sonra da
        
    • başlamış
        
    • başladı
        
    • ve sonra
        
    Ama bu, kitaptan çıkan bir 'hayır' serisine öncülük etti. Cephane gibi, onlara mesajlar ekleyerek duvarlara spreylemeye başladım. TED لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران.
    Ve bir anda çok para kazanmaya başladım ve okulu bıraktım. Open Subtitles ومن ثم بدأت أجني الكثير من المال حتى توقفت عن الدراسه
    Sonra ona kemerle vurdum Sonra da gerçek bir kırbaçla. Open Subtitles ثم بدأت بضربها بحزام. ولاحقًا بسوطٍ حقيقيّ
    Tanrım, Sonra da ölmüş dedemin beni seyrediyor olduğundan endişelendim, ve... Open Subtitles ويا إلهي، ثم بدأت بالتخيل أن جدي الميت كان يراقبني
    Katil içeri girdiğinde, kurban mutfakta bir şeyler pişiriyormuş. Yanmaya başlamış. Open Subtitles كانت بالمطبخ تطبخ شيء ما عندما إقتحم المكان، ثم بدأت تحترق
    Bir şeyleri hayal etmesiyle, gürültüler, ayak sesleri ve sesler duymasıyla başlamış... ve sonra sesler konuşmaya başlamış. Open Subtitles لقد بدأ بأنها كانت تتخيل اشياءا ثم سماع ضوضاء ووقع اقدام, وأصوات ثم بدأت الأصوات تتحدث اليها
    Ama sonra gizlice Subay Orduevi'ne gidip, subaylarla takılmaya başladı. Open Subtitles ثم بدأت في الذهاب إلى نادي الضباط تتسكع مع الضباط
    Daha sonra koro yönetmeye başladım, ve sonra kendimi Juilliard'da yüksek lisans yaparken buldum. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    Sonra kötü içgüdülerim olduğunu fark etmeye başladım, kötü düşüncelerim olduğunu ve onları söylemek istediğimi. TED ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي وكانت عندي الأفكار السيئة التي انتظرت تعبيرها.
    Şunu düşünmeye başladım: Neden kendimi denklemden çıkarıp onların yapmasına izin vermiyorum? TED ثم بدأت التفكير: لم لا أتيح لهم القيام بذلك؟
    Sonra fark etmeye başladım ki görünüşe göre görme engelli olmanın şehrin üzerinde daha olumlu bir etkisi varmış. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    Sonra da Mary Jane'den önce yattığım kızı düşündüm. Open Subtitles ثم بدأت أفكر في البنت التي نمت معها قبل ماري جين
    Gerçekten çok heyecanlıydı ve hepsini keke boşaltmaya başladı. Sonra da ayrıldı. Open Subtitles ثم بدأت بوضعها على كل الكعكات ومن ثم غادرت الغرفه
    Bunu dün anladım ve Sonra da o imzasız mektubu bir daha düşündüm. Open Subtitles الفكره واتتنى البارحه ثم بدأت بالتفكير فى الرساله المجهوله
    Sonra da morfine ihtiyacım olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles ثم بدأت بالتفكير بأنني أحتاج إلى المخدرات
    Sonra bazı resim kareleri aklında canlanmaya başlamış... Beyaz bir oda, ona sorular soran bulanık bir yüz. Open Subtitles ثم بدأت تعاني من ومضات لذكريات قديمة غرفة بيضاء ، ووجه مشوّش يستجوبها
    Olay yerindeki görgü tanıkları aynı şeyleri söylüyorlar. Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış. Open Subtitles الشهود في الأراضي يقولون نفس الشيء، كان هناك إنفجار، ثم بدأت الطائرة بالسقوط الفوري.
    Sonra eve anneme dönmek istediğini söyleyerek dırdır etmeye başladı. Open Subtitles ثم بدأت الشكوى والشكوى، قائلا انها تريد لتشغيل الوطن لماما.
    ve sonra insanların kendilerini daha iyi ettikleri o tüm yolları düşünmeyi başladım. TED و ثم بدأت أفكر بكل الطرق التي يساعد الناس بها أنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد