| O zaman polise falan bildirelim. | Open Subtitles | ثم علينا أن ملأ تقرير للشرطة أو شيء من هذا |
| O zaman gidip o Nyko'yu bulmamız gerekecek. | Open Subtitles | ثم علينا التحرك للحصول على ذلك ال نايكو. |
| O zaman bizim orada olup biteni... herkesten daha iyi bilen biriyle konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | ثم علينا التحدث إلى الشخص ..الذي يعرف ماذا جري تحديدًا |
| "Sonra da, karbon devresi yıllarından toplanan bilgileri şüpheli kılan... | Open Subtitles | ثم علينا أن نزن البيانات من مسح التصوير بالرنين المغناطيسي الأخير واختبار الدي ان أي |
| Sonra da Acılar Evi'nde Yankeelerle oynayacağız. | Open Subtitles | ثم علينا أن نلعب مسرحية اليانكيون في بيت الألم |
| yaratıcılığın önündeki tehlikelerin dikkat çekmek için araç olduğu hakkında konuşacaksak O zaman bugünün sosyal medya şirketlerinin dikkate dayalı iş modeli hakkında konuşmamız gerek. | TED | إذا أردنا التحدث عن مخاطر الابداع سيصبح الأمر وسيلة لاستحواذ الانتباه، ومن ثم علينا التحدث حول الانتباه المنبثق عن نموذج العمل لشركات وسائل التواصل الاجتماعي الكبرى، أليس كذلك؟ |
| O zaman bunu zor yoldan halledeceğiz. | Open Subtitles | ثم علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة. |
| ve sonra dışkının nasıl toplandığını ve saklandını, taşındığını, işlendiğini ve -sadece yok edildiğini değil- yeniden nasıl kullanıldığını düşünmemiz gerek. O zaman kullanıcı insan ara yüzüyle başlayalım. | TED | نبدأ بالجانب البشري، ومن ثم علينا أن نفكر في كيفية تجميع وتخزين المخلفات، ونقلها ومعالجتها وإعادة استخدامها - وليس فقط التخلص منها لكن إعادة استخدامها. |
| O zaman, onlara saldırmak zorundayız. | Open Subtitles | ثم علينا ان نتحداك |
| O zaman füzeleri buradan fırlatmalıyız. | Open Subtitles | ثم علينا أن إطلاق من هنا. |
| - O zaman temizlik yapmalıyız. - Hey. | Open Subtitles | ثم علينا أن ننظف المكان |
| O zaman dünyayı kontrol edeceğiz. | Open Subtitles | ثم علينا السيطرة على العالم. |
| Tamam, O zaman çarpışalım. | Open Subtitles | حسنا ثم علينا أن عثرة ! |
| Sonra da bilgileri merkeze geri göndermemiz lazım. | Open Subtitles | ثم علينا أن نعيد هذه المعلومات إلى المقر |
| Sonra da, doğruca onun bedenine gidip, onu canlandırmalıyız. | Open Subtitles | ثم علينا الذهاب لجسده مباشرة و نقوم بإحيائه |
| Sonra da nerede yaşayacağımıza karar vermeliyiz çünkü Duke düzenlemelerin 2 ay süreceğini söyledi. | Open Subtitles | ومن ثم علينا التحدث عن موضوع أين سنعيش لأن دوك قال |
| Tamam, bir hikaye daha anlatıyoruz Sonra da doğru yatağa gidiyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا، لدينا قصة ثانية ومن ثم علينا الذهاب إلى السرير، حسنا؟ |
| Daha Sonra da özel "sen" ve genel "sen" arasındaki farkı açıklığa kavuşturmalıyız. | Open Subtitles | ثم علينا توضيح الفرق بين المخاطبة الخاصة والعامة |