Çünkü insanların yapmadığı şeyleri söylerim Sonra da hatırlamam bile. | Open Subtitles | لأننى أقول أشياءاً الناس لا ثم لا أتذكر ما قلت |
Bu da sana sebep veriyor, anlaşma tamamlanana kadar ölümlerin duyulmasını engelleyeceksin Sonra da artık senin sorunun olmayacak. | Open Subtitles | أعلى نسبة ربح للممولين هذا يعطيك حافزًا للاحتفاظ بالتفاصيل في سرية حتى تتم الصفقة من ثم لا تصبح مشكلتك |
Sahip oldukları her şeyi dağıtıp Allah'a ısmarladık derler, Sonra da oturup beklerler... | Open Subtitles | ويتخلون عن كل متاعهم ويلقون بالوداع ثم لا يقومون سوى بالانتظار، ومن ثم يموتون ببساطة |
Bir çocuğa yanlış ile doğru arasındaki farkı öğretirsiniz, ve sonra en iyisinin olmasını ümit edersiniz. | Open Subtitles | تعلم الفتى الصواب من الخطأ ثم لا تملك سوى الأمل، لا تملك سوى الأمل بالأفضل. |
Çünkü, yaşım ilerledikçe - olaylar hatıralarım bulanıklaşmaya başlıyor, ve sonra şey gibi, yapamıyorum... | Open Subtitles | لأنه كلما كبرت تصبح الذاكرة ضبابية ثم لا أستطيع |
O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. | Open Subtitles | ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء. |
O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. | Open Subtitles | ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء. |
İnan olsun, karım bana sadık diyorum Sonra da değil diyorum. | Open Subtitles | و العالمين , انني اعتقد بإن زوجتي طاهرة .. ثم لا اعتقد ذلك |
Çocuklara dikkat eksikliği için ilaç vemeye başladık , ki hepsinin var, ve Sonra da ölene kadar bitmiyor. | Open Subtitles | نبدأ في تخدير الأطفال بحبوب إضطراب تشوش الانتباه التي هي كل ما لديهم ثم لا تتوقف حتى الموت |
Yaşam dediğin yürüyen bir gölge, garip bir oyuncu, bir hışımla sahnede dolanıp boy gösteren ve Sonra da haber alınamayan. | Open Subtitles | الحياة ليست إلا ظلا يمشي ممثل مسكين يختال و يتآكل وقته على المسرح ثم لا يسمع منه بعد ذلك |
Tory Chapman, Wade Burke'ü öldürdü Sonra da Leanne Tipton'ın hayatına girmiş olmalı. | Open Subtitles | توري تشابمان قتل وايد بورك ثم لا بد أن يكون أدخل نفسه في حياة لي آن تيبتون |
Bize inanmadıkları için kendilerini çok kötü hissedecekler ve Sonra da bir sene boyunca hiçbir şeye gitmek zorunda kalmayacağız. | Open Subtitles | سوف يشعرون بسوء لانهم لم يصدقوننا ومن ثم لا يجب علينا الذهاب الى اي شي طوال السنه |
Sonra da annemin ve kurul üyelerinin kurtulup kurtulamadığına bakmam lâzım. | Open Subtitles | ثم لا بد لي أن أرى إذا أمي وأعضاء مجلس الإدارة جعلها إلى بر الأمان. |
Sen dört ay ortadan kaybol, Sonra da bir ihtiyarı bovlinge götürecek kadar bile vaktin olmasın. | Open Subtitles | تختفى لأربعة أشهر ثم لا تستطيع أن تجد الوقت لتصطحب فيه رجلاً عجوزاً ليلعب البولينج ..... |
önce erkek arkadaşından ayrıldı, ve sonra tekrar birleştiler, ve sonra..aaa neler oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | هي انفصلت عن حبيبها ثم رجعوا الى بعضهما ثم لا أعلم ماذا حدث |
Eğer sevgiye ihtiyacınız olduğunu fark ederseniz ve sonra sevecek kimseniz olmazsa? | Open Subtitles | لانه ماذا لو تعلمت انك تحتاج للحب ومن ثم لا تجده؟ |
O zaman hiçbir şey. | Open Subtitles | حسنا ثم لا شيء. |