ويكيبيديا

    "ثم لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra da
        
    • ve sonra
        
    • zaman hiçbir
        
    Çünkü insanların yapmadığı şeyleri söylerim Sonra da hatırlamam bile. Open Subtitles لأننى أقول أشياءاً الناس لا ثم لا أتذكر ما قلت
    Bu da sana sebep veriyor, anlaşma tamamlanana kadar ölümlerin duyulmasını engelleyeceksin Sonra da artık senin sorunun olmayacak. Open Subtitles أعلى نسبة ربح للممولين هذا يعطيك حافزًا للاحتفاظ بالتفاصيل في سرية حتى تتم الصفقة من ثم لا تصبح مشكلتك
    Sahip oldukları her şeyi dağıtıp Allah'a ısmarladık derler, Sonra da oturup beklerler... Open Subtitles ويتخلون عن كل متاعهم ويلقون بالوداع ثم لا يقومون سوى بالانتظار، ومن ثم يموتون ببساطة
    Bir çocuğa yanlış ile doğru arasındaki farkı öğretirsiniz, ve sonra en iyisinin olmasını ümit edersiniz. Open Subtitles تعلم الفتى الصواب من الخطأ ثم لا تملك سوى الأمل، لا تملك سوى الأمل بالأفضل.
    Çünkü, yaşım ilerledikçe - olaylar hatıralarım bulanıklaşmaya başlıyor, ve sonra şey gibi, yapamıyorum... Open Subtitles لأنه كلما كبرت تصبح الذاكرة ضبابية ثم لا أستطيع
    O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. Open Subtitles ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء.
    O zaman hiçbir şeyin anlamı olmaz. Open Subtitles ثم لا شيء من شأنه أن يعني أي شيء.
    İnan olsun, karım bana sadık diyorum Sonra da değil diyorum. Open Subtitles و العالمين , انني اعتقد بإن زوجتي طاهرة .. ثم لا اعتقد ذلك
    Çocuklara dikkat eksikliği için ilaç vemeye başladık , ki hepsinin var, ve Sonra da ölene kadar bitmiyor. Open Subtitles نبدأ في تخدير الأطفال بحبوب إضطراب تشوش الانتباه التي هي كل ما لديهم ثم لا تتوقف حتى الموت
    Yaşam dediğin yürüyen bir gölge, garip bir oyuncu, bir hışımla sahnede dolanıp boy gösteren ve Sonra da haber alınamayan. Open Subtitles الحياة ليست إلا ظلا يمشي ممثل مسكين يختال و يتآكل وقته على المسرح ثم لا يسمع منه بعد ذلك
    Tory Chapman, Wade Burke'ü öldürdü Sonra da Leanne Tipton'ın hayatına girmiş olmalı. Open Subtitles توري تشابمان قتل وايد بورك ثم لا بد أن يكون أدخل نفسه في حياة لي آن تيبتون
    Bize inanmadıkları için kendilerini çok kötü hissedecekler ve Sonra da bir sene boyunca hiçbir şeye gitmek zorunda kalmayacağız. Open Subtitles سوف يشعرون بسوء لانهم لم يصدقوننا ومن ثم لا يجب علينا الذهاب الى اي شي طوال السنه
    Sonra da annemin ve kurul üyelerinin kurtulup kurtulamadığına bakmam lâzım. Open Subtitles ثم لا بد لي أن أرى إذا أمي وأعضاء مجلس الإدارة جعلها إلى بر الأمان.
    Sen dört ay ortadan kaybol, Sonra da bir ihtiyarı bovlinge götürecek kadar bile vaktin olmasın. Open Subtitles تختفى لأربعة أشهر ثم لا تستطيع أن تجد الوقت لتصطحب فيه رجلاً عجوزاً ليلعب البولينج .....
    önce erkek arkadaşından ayrıldı, ve sonra tekrar birleştiler, ve sonra..aaa neler oldu bilmiyorum. Open Subtitles هي انفصلت عن حبيبها ثم رجعوا الى بعضهما ثم لا أعلم ماذا حدث
    Eğer sevgiye ihtiyacınız olduğunu fark ederseniz ve sonra sevecek kimseniz olmazsa? Open Subtitles لانه ماذا لو تعلمت انك تحتاج للحب ومن ثم لا تجده؟
    O zaman hiçbir şey. Open Subtitles حسنا ثم لا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد