| Nasıl ve kimin yaptığı soruşturması devam ediyor, ama bana yakın olan birisi olduğunu varsaymalıyım. | Open Subtitles | كيف وبواسطة من يتولاها تحقيق جارٍ ولكن عليّ أن أفترض أنه شخص قريب مني |
| İşler hala devam ediyor. Babama burayı aldığımı henüz söylemedim. | Open Subtitles | العمل جارٍ عليه , لم أخبر أباي بعد انني شريت هذا المكان |
| Veri analizleri devam ediyor ama hâlihazırda kürklü fok sırrında bulmaca parçalarından bir kısmının göz önüne geldiğini görüyoruz. | TED | لذلك، تحليل البيانات جارٍ الآن، لكننا بالفعل نستطيع أن نرى أن بعضًا من أجزاء اللغز فيما يخص غموض فقمة الفرو سيزول شيئًا فشيئًا. |
| Ancak diğer tarafta Devam eden karşıt bir araştırma vardı. Duvara götürülebilecek ve üzerinden araçların geçmesine izin verecek taşınabilir bir köprünün tasarımı. | TED | لكن كان هناك بحث جارٍ في الجانب الآخر، لتصميم جسور يمكن رفعها ومن السهل إحضارها إلى الجدار والسماح للمركبات بعبورها. |
| Aileyle konuşamam. Devam eden bir soruşturma var. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع العائلة هناك تحقيق جارٍ |
| Umarım albay Ma'an'daki gaz saldırısyla ilgili soruşturmanın sürdüğünü de söylemiştir. | Open Subtitles | آمل أيضا أن العقيد وضح أن تحقيقنا حول هجوم الغاز في (معان) جارٍ |
| Soruşturma devam ediyor. | Open Subtitles | إن التحقيق جارٍ يمكنك أن تشرح لي |
| Kızgınsınız, biliyorum ama cinayet soruşturması devam ediyor ve bizim de kesin kurallarımız var. | Open Subtitles | -أنا متأكد أنك منزعج لكنّ هذا تحقيق جارٍ في جريمة قتل ولدينا بروتوكولات معينة |
| Soruşturma devam ediyor. | Open Subtitles | إنّه تحقيق جارٍ. |
| - Evet, devam ediyor. | Open Subtitles | أجل، إنّه جارٍ. |
| Son verme devam ediyor... | Open Subtitles | جارٍ إيقاف العمليّة |
| SON VERME DEVAM EDİYOR ALAKASIZ | Open Subtitles | لا صلة له جارٍ إيقاف العمليّة |
| Görünüşe göre, bu paralel program Kuzey Kore'de devam ediyor. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك البرنامج الموازي جارٍ في (كوريا الشمالية) |
| Mükemmel bir şekilde çalışıyor Evie. Terapi devam ediyor. | Open Subtitles | يعمل بشكل مثالي يا (إيفي) العلاج جارٍ |
| Adli tıp Devam eden bir dava olduğu için yayınlamayacaktır. | Open Subtitles | لن يصدره المحقق لو كان جزءاً من تحقيق جارٍ. |
| Devam eden bir soruşturma hakkında konuşmamız doğru değil. | Open Subtitles | ليس مسموحاً لنا بمناقشة تفاصيل تحقيق جارٍ. |
| Evet, görünüşe göre bir yıldır Devam eden bir olaymış bu. Bir yıl mı dedin? | Open Subtitles | أجل، على ما يبدو أنّ الأمر جارٍ لسنةٍ الآن. |
| Üzgünüm, kurallarımız var. Devam eden bir soruşturmayı konuşamam. | Open Subtitles | أنا آسف، هناك قوانين، لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ. |
| O kapıdan girenler Devam eden ekolojik saldırı suçuna ortak oluyorlar. | Open Subtitles | وجميع الذين مروا بها متواطئون بهجوم بيئي جارٍ |
| Buradaki kız, bölgemde Devam eden bir soruşturmaya dahil. | Open Subtitles | هذه المرأة جزء من تحقيق جارٍ في المنطقة. |