| Kutsal geçiş ayinini başlat, Jaga. | Open Subtitles | "دعنا نبدأ الطقوس المقدسة للتتويج, "جاغا |
| Jaga ilkönce kehanetler kitabını bulmamızı söyledi. | Open Subtitles | جاغا" أخبرنا أن نبحث عن "كتاب التنبؤات" أولاً" |
| Jaga, kehanetler kitabının nerede olduğunu bilseydi Claudus Panthro ve beni onu aramak için göndermezdi. | Open Subtitles | ,لو "جاغا" كان يعلم مكان الكتاب لما أرسلنا "كلادوس" أنا و"بانثرو" لنبحث عنه |
| Ve ben hükümetten Jagga'ya en asgari cezayı vermesini isteyeceğim. | Open Subtitles | وسوف اطلب .... من الحكومة الحكم على (جاغا) بأقل ... |
| Sakın JD'nin bir daha Jagga Dacoit olmasına izin vermeyin. | Open Subtitles | لا تعطى فرصة لـ(جي . دي) ان . (يتحول إلى المُجرم (جاغا |
| Fakat Jaga'nın büyüsü onun için çok güçlüydü. | Open Subtitles | لكن سحر جاغا كان اقوى منه بكثير |
| Seninle konuşmak istediğim bir şey var, Jaga. | Open Subtitles | "هناك شيء أريد أن أقوله لك "جاغا |
| Jaga, rahiplerini hazırla. | Open Subtitles | "جاغا", جهّز رجال الدين "كلاريكس" |
| Büyücü Jaga'yı ellerinde kendi | Open Subtitles | أرسلوا الساحر جاغا |
| Jaga onu lanetledi... | Open Subtitles | وضع جاغا لعنة عليه |
| Jaga'nın işiymiş gibi geliyor. | Open Subtitles | واشعر انه من عمل جاغا |
| Nerede bu çocuk, Jaga? | Open Subtitles | أين الصبي, "جاغا"؟ |
| Bana olan inancını kaybetti, Jaga. | Open Subtitles | "لقد فقد كل ثقته بي, "جاغا |
| Bizimle geliyorsun, Jaga. | Open Subtitles | "ستذهب معنا, "جاغا |
| Jaga sana göz kulak olmamı istemişti. | Open Subtitles | جاغا" طلب مني مراقبتك" |
| Böyle bitemez, Jaga. | Open Subtitles | لا يمكن ان ينتهي الأمر هكذا ( جاغا) |
| Sen Jaga... | Open Subtitles | ..."أنت هو "جاغا |
| Bugün sen benim gözümden düştün, Jagga! | Open Subtitles | اليوم , أنت سقطت من نظرى . (نهائياً يا (جاغا |
| Siz eşkıya Jagga'nın geri dönmesine neden oldunuz. | Open Subtitles | لقد جعلتم (جاغا) المُجرم . يستيقظ من جديد |
| Polis bile 700 köyde Jagga'dan korkardı. | Open Subtitles | جاغا) , الذى كانت تخاف) . منه شُرطة 700 قرية |
| O, Jagga Dacoit idi. | Open Subtitles | يخاف منه . (أنه هو المُجرم (جاغا |