| Tamam, belki ben cahil bir insanım. | Open Subtitles | ربما أكون جاهلاً ولا أعرف شيئاً عن الاسكندر المقدوني |
| Hadi ama, beyefendi, dünyanın işleyişi hakkında bu kadar cahil olamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاهلاً .بالطرق التي يسير بها العالم |
| Konu kurt adamlar olduğunda tamamen cahil sayılmam. | Open Subtitles | لذلك، لستُ جاهلاً تماماً في أمر المستذئبين. |
| Hayatın zorlukları ve güçlüklerini ifade ettiklerinden habersiz bir şekilde. | Open Subtitles | .. جاهلاً أنهم كانوا يواجهون التعقيدات الواسعة و تحديات الحياة |
| Yoksa neden sizi bir çocukken gönderip, uzakta tutarak, krallıktan bu kadar yıl boyunca habersiz bıraksın? | Open Subtitles | .. فلأي سبب أبقاك جاهلاً عن حالة المملكة لكل تلك السنوات الطويلة؟ أرسلك عندما كنت صبياً ليُبقيك بعيداً |
| Ama ben sadece cahil bir gözlemciyim. | Open Subtitles | و لكن حينها سأُعتَبر مراقباً جاهلاً |
| Bazen harika bir dedektif için fazla cahil oluyorsun. | Open Subtitles | لمخبر عظيم، تصبحُ جاهلاً أحياناً |
| Şok olmuş gibi bakma. O kadar da cahil değilim. | Open Subtitles | لا تتفاجئوا، لست جاهلاً بالكامل |
| Beni cahil mi sandın? | Open Subtitles | أتظنني جاهلاً |
| Bütün hayatımı o adamdan habersiz mi geçirdim sanıyorsun? | Open Subtitles | أتظنين أنني كنت جاهلاً عن هذا الرجل طيلة حياتي؟ |
| Büyük resim muhtemelen habersiz kalmalı. | Open Subtitles | في الصورة الأكبر لرُبما من الأفضل أن تبقى جاهلاً |
| Hayır, bilmemelisin. Senin bir şeyden habersiz olmanı sağlamalıyız. | Open Subtitles | كلاّ، لايمكنك معرفة ذلك علينا أن نبقيك جاهلاً بذلك ، (مايكل) |