ويكيبيديا

    "جل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek şey
        
    • olan tek
        
    Yapacağınız tek şey onu getirip, 24 saat için tutmak. Open Subtitles جل ما عليكم فعله هو إحضاره وحجزه لمدة 24 ساعة.
    Bildiğimiz tek şey yüzlerce erkek tarafından vahşice kullanılmış olduğu. TED جل ما نعرفه أن مئات الرجال إستخدموها بوحشية
    Silahları görmek isteseydin, yapman gereken tek şey benden rica etmekti. Open Subtitles . اذا ارد رؤية المخزن . جل ما عليك القيام به سؤالي
    Kocamın yaptığı tek şey saçma bir yasayı çiğnemekti. Open Subtitles جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي.
    Yaptığım her şey, benim için önemli olan tek şey senin iyi olman. Open Subtitles فبعد كل ما فعلته, جل ما يهم إنّكِ على ما يرام
    Doğrusunu istersen umursadığım tek şey aleyhime yapılan suçlamaların düşüp düşmeyeceği. Open Subtitles لأكون صادقة، جل ما يهمني هو ما إذا كانت التهم ضدي ستسقط
    Cennetle ilgili bildiğimiz tek şey ve cehennemde ihtiyacımız olan herşey veda etmek. Open Subtitles الفراق هو جل ما نعرفه عن الجنة وكل ما نحتاجه من الجحيم
    Yapabileceğimiz tek şey dua etmek ve merhametine sığınmak ve yaratılışımızın günahkar olduğunu ve O'na ihtiyacımız olduğunu kabul etmek. Open Subtitles جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته
    İlgilendiğiniz tek şey; şu basın toplantısından alınan 30 saniyelik 3 YIL ÖNCE ...ses kaydındaki zafer ilanı. Open Subtitles جل ما يهمكم هو بيان نصف الدقيقة بالمؤتمر الصحفي الذي يعلن الانتصار.
    Bilmem gereken tek şey, bunu kontrol altına alabilir miyiz? Söz veriyorum. Open Subtitles جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟
    Bitkiler hakkında bildiğim tek şey onları nasıl öldüreceğim. Open Subtitles جل ما أعرفه حقاً عن النباتات هو كيفية قتلها
    Bildiğim tek şey, kimse ölümü alt edemez. Open Subtitles جل ما أعرفه، أنه لا يُمكن لأحد خداع الموت
    Yani, konuşurken rahat hissettiğim tek şey kas çalışmak değil. Open Subtitles التمارين البدنية ليست جل ما أرتاح للحديث عنه
    Bak oğlum, istediğim tek şey denemen. Open Subtitles بُنيّ، جل ما أسألك هو أن تحاول
    Söylemem gereken tek şey şu: Herkes gibi ben de onu çok özleyeceğim. Open Subtitles جل ما أريد قوله, أننا سنشتاق إليها
    Babamın canlı cenazesinde söylediğim tek şey buydu. Open Subtitles هذا جل ما قلته في جنازة أبي الحية
    İhtiyacım olan tek şey, senin yumurtalı ekmeğin. Open Subtitles جل ما أريده هو خبزك الفرنسي المحمص
    "Senden istediğim tek şey, benim için çok güç olan bir şeyi yapmana söz vermen." Open Subtitles "جل ما أطلبه منك هو الوعد بالقيام بالأمر الوحيد "الذي استعصى عليّ القيام به.
    İstediğim tek şey seninle olabilmek. Open Subtitles جل ما أريده حقًّا أن أكون هنا معك.
    Elbette seni seviyorum! Sen ve bu bebek, benim için önemli olan tek şeysiniz. Open Subtitles بالتأكيد أحبك، أنت والطفل جل ما يعنيني في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد