Yapacağınız tek şey onu getirip, 24 saat için tutmak. | Open Subtitles | جل ما عليكم فعله هو إحضاره وحجزه لمدة 24 ساعة. |
Bildiğimiz tek şey yüzlerce erkek tarafından vahşice kullanılmış olduğu. | TED | جل ما نعرفه أن مئات الرجال إستخدموها بوحشية |
Silahları görmek isteseydin, yapman gereken tek şey benden rica etmekti. | Open Subtitles | . اذا ارد رؤية المخزن . جل ما عليك القيام به سؤالي |
Kocamın yaptığı tek şey saçma bir yasayı çiğnemekti. | Open Subtitles | جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي. |
Yaptığım her şey, benim için önemli olan tek şey senin iyi olman. | Open Subtitles | فبعد كل ما فعلته, جل ما يهم إنّكِ على ما يرام |
Doğrusunu istersen umursadığım tek şey aleyhime yapılan suçlamaların düşüp düşmeyeceği. | Open Subtitles | لأكون صادقة، جل ما يهمني هو ما إذا كانت التهم ضدي ستسقط |
Cennetle ilgili bildiğimiz tek şey ve cehennemde ihtiyacımız olan herşey veda etmek. | Open Subtitles | الفراق هو جل ما نعرفه عن الجنة وكل ما نحتاجه من الجحيم |
Yapabileceğimiz tek şey dua etmek ve merhametine sığınmak ve yaratılışımızın günahkar olduğunu ve O'na ihtiyacımız olduğunu kabul etmek. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته |
İlgilendiğiniz tek şey; şu basın toplantısından alınan 30 saniyelik 3 YIL ÖNCE ...ses kaydındaki zafer ilanı. | Open Subtitles | جل ما يهمكم هو بيان نصف الدقيقة بالمؤتمر الصحفي الذي يعلن الانتصار. |
Bilmem gereken tek şey, bunu kontrol altına alabilir miyiz? Söz veriyorum. | Open Subtitles | جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟ |
Bitkiler hakkında bildiğim tek şey onları nasıl öldüreceğim. | Open Subtitles | جل ما أعرفه حقاً عن النباتات هو كيفية قتلها |
Bildiğim tek şey, kimse ölümü alt edemez. | Open Subtitles | جل ما أعرفه، أنه لا يُمكن لأحد خداع الموت |
Yani, konuşurken rahat hissettiğim tek şey kas çalışmak değil. | Open Subtitles | التمارين البدنية ليست جل ما أرتاح للحديث عنه |
Bak oğlum, istediğim tek şey denemen. | Open Subtitles | بُنيّ، جل ما أسألك هو أن تحاول |
Söylemem gereken tek şey şu: Herkes gibi ben de onu çok özleyeceğim. | Open Subtitles | جل ما أريد قوله, أننا سنشتاق إليها |
Babamın canlı cenazesinde söylediğim tek şey buydu. | Open Subtitles | هذا جل ما قلته في جنازة أبي الحية |
İhtiyacım olan tek şey, senin yumurtalı ekmeğin. | Open Subtitles | جل ما أريده هو خبزك الفرنسي المحمص |
"Senden istediğim tek şey, benim için çok güç olan bir şeyi yapmana söz vermen." | Open Subtitles | "جل ما أطلبه منك هو الوعد بالقيام بالأمر الوحيد "الذي استعصى عليّ القيام به. |
İstediğim tek şey seninle olabilmek. | Open Subtitles | جل ما أريده حقًّا أن أكون هنا معك. |
Elbette seni seviyorum! Sen ve bu bebek, benim için önemli olan tek şeysiniz. | Open Subtitles | بالتأكيد أحبك، أنت والطفل جل ما يعنيني في الحياة |