| Söylesene Gwizdo, bir gün küçük bir çiftliğimiz olacak mı dersin? | Open Subtitles | جويزدو) أتظن بأنه سيكون لدينا) مزرعه في يوماً ما؟ |
| Hemen eve dön ve Arnold amcana Lord Gwizdo'nun yanında acemileri götürmediğini söyle. | Open Subtitles | (إذهبي للمنزل، واشرحي للعم (آرنولد أن السيد (جويزدو) لا يأخذ متدربون |
| Bay Gwizdo, dünyanın sonu bu tarafta değil mi? | Open Subtitles | لكن ياسيد (جويزدو) أليس هذا هو الطريق إلى نهاية العالم؟ |
| Sir Gwizdo beni çirkin yarasalarla tek başıma bıraktı. | Open Subtitles | السيد (جويزدو) تركني لوحدي مع الخفافيش القبيحه |
| Lian Chu, Sir Gwizdo elleriyle garip şeyler yapıyor. | Open Subtitles | (ليان شو) السيد (جويزدو) يفعل أشياء غريبة بيديه |
| Sonuna kadar yanında olacağına söz ver Gwizdo. | Open Subtitles | أوعدني أنك ستستمر (حتى النهايه يا (جويزدو |
| Neyin var Gwizdo? Kızgın mısın? | Open Subtitles | ماذاهناك يا (جويزدو) هل أنت غاضب؟ |
| En büyük ejder avcıları Sir Gwizdo ve Şövalye Lian Chu... | Open Subtitles | (السيد (جويزدو) والفارس (ليان شو ...أعظم صائدي التنين |
| Gwizdo hayatın peri masalı olmadığını söyledi. | Open Subtitles | جويزدو) يقول أن الحياة) ليست قصة خياليه |
| Haydi ama, saçmalamayı bırakın Sir Gwizdo. | Open Subtitles | هيا يا سيد (جويزدو) توقف عن المزح الآن |
| - Evet, Lian Chu ve Gwizdo. Hani şu ejder avcıları. | Open Subtitles | (نعم، (ليان شو) و (جويزدو صيّادو التنين |
| Gwizdo'nun. | Open Subtitles | (إنها لـ (جويزدو |
| Aç kapıyı, Lord Gwizdo, kapıyı aç! | Open Subtitles | إفتح سيد (جويزدو) إفتح الباب |
| Sir Gwizdo neden gidiyor? | Open Subtitles | لماذا غادر السيد (جويزدو)؟ |
| Merhaba Sir Gwizdo. | Open Subtitles | (مرحباً، سيد (جويزدو |
| Haklıydın Gwizdo. | Open Subtitles | (لقد كنت محقاً يا (جويزدو |
| Teşekkür ederim Gwizdo. | Open Subtitles | (شكراَ لك يا (جويزدو |
| Gwizdo! | Open Subtitles | (جويزدو) |