| İlki, Papa sizi Kardinal yaptı. | Open Subtitles | في المَقام الأوَل، البَابَا جَعلَك كاردينال |
| Geçen gece kazandığın yarış seni Dağın Kralı yaptı. | Open Subtitles | عندما رَبحتَ السباق ليلة أمس... وهذا جَعلَك ملك الجبلِ. |
| Sizi yönlendirebilmek için Qetesh'i kraliçe, seni de Baş Komutanı yaptı. | Open Subtitles | جَعلَك مساعده الأول و * كوتاش * ملكته لذا يُمْكِنُه أَنْ يُسيطرَ عليك |
| Evet, Deven Shah ve Sunny Singh aynı kişi önce seni kız arkadaşı yaptı sonra bir kenara attı değil mi? | Open Subtitles | نعم،"ديفين شاه" هو "سونني سينه" هل جَعلَك أيضاً صديقته ومن ثم تَخلّصُ منك؟ |
| Saira bana doğruyu söyle, senide mi kız arkadaşı yaptı? | Open Subtitles | "سايرا"،اخبرتني الحقَّيقة، هل جَعلَك صديقته أيضاً؟ |
| Seni kim uzman yaptı? | Open Subtitles | مَنْ جَعلَك خـبـيرَاً؟ |
| Seni beyin bağlantısına açık yaptı. | Open Subtitles | جَعلَك قابل ليتصل بعقلكِ. |
| Ama bu seni fazla kahraman yaptı. | Open Subtitles | لكن الذي جَعلَك بطولي جداً. |
| Seni kaptan mı yaptı? | Open Subtitles | جَعلَك قائدَ؟ |