| Efendim ve ben Kutsal Topraklar'da beş yıl boyunca savaştık. | Open Subtitles | . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة |
| Dağlarda ve çöllerde omuz omuza savaştık. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
| Biz,daha önce Goa 'uld'la savaştık ve onları yendik. | Open Subtitles | لقد حاربنا الجواؤلد قبل . و هزمناهم أيضاً |
| Uzun zamandır uğrunda savaştığımız şeyi artık başarmak üzereyiz. | Open Subtitles | والآن بعد أن كنا على وشك تحقيق ما حاربنا من أجله لفترة طويلة، |
| Karamanoğlu barış isterken biz savaşırsak, ordumuz ciddi kayıplar verecektir. | Open Subtitles | سوف يعانى جيشنا من خسائر جسيمة إذا ما حاربنا |
| Yunan Direnişinde ve Komünistlere karşı beraber savaşmıştık. | Open Subtitles | لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية |
| Köylülerle savaşıyoruz çünkü başka kimse bizimle savaşmaya cesaret edemiyor. | Open Subtitles | حاربنا المزارعين لآن لا أحد اخر يجرؤ على محاربتنا |
| İlk savaştan son savaşa kadar hepsinde savaştık. | Open Subtitles | لقد حاربنا في كل حرب. منذ الحرب الأولى وحتى الأخيرة. |
| Bugünü oldukça uzun zaman hayal ettik, onun için çok savaştık, birçok şeyi feda ettik. | Open Subtitles | حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير |
| Bizim hakkımızdaki muhtemel düşüncelerinin aksine siyahlarla birlikte savaştık. | Open Subtitles | أتعلمين.. بعكس ما تظنينه عنا لقد حاربنا مع السود جنبا لجنب |
| Biz savaştık, ve bakın bugün nasıl kazandık. | Open Subtitles | حاربنا و انظر الى ما قد وصلنا اليه اليوم |
| Biz demokrasinin korunması fikri için savaştık. | Open Subtitles | لقد حاربنا من أجل الفكرة أن الديمقراطية تستحق الحفاظ عليها. |
| Annelerimiz için savaştık oğullarımız için eşlerimiz için. | Open Subtitles | لقد حاربنا من أجل أمهاتنا، من أجل أطفالنا، من أجل زوجاتنا، |
| Birlikte Büyük Zekâ'ya karşı savaştık ve o öldü. | Open Subtitles | وفي الحقيقة كانت نادلة ..وقد حاربنا الذكاء العظيم سويةً.. |
| Bu uğrunda savaştığımız herşeyin bir anda kaybolmasıydı. | Open Subtitles | كما لو كان كل شيئ حاربنا من اجله اختفي في دقيقه واحده |
| Karamanoğlu barış isterken biz savaşırsak, ordumuz ciddi kayıplar verecektir. | Open Subtitles | سوف يعانى جيشنا من خسائر جسيمة إذا ما حاربنا |
| Aslında, II.Dünya Savaşında birlikte savaşmıştık. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية |
| Birçok cephede savaşıp... melezleri durdurmaya ve... insan ırkının sonunu getirmeyi planlayan bir... terörist ile savaşırken kısırlık sorununa da çözüm bulmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | حاربنا في جبهات عديدة بحثاً عن علاج للتعقيم بينما نحاول قمع "الهجينة" وإجرام وحشي يهدف إلى محو العرق البشري |
| Bu görevde henüz kahraman olacak kadar savaştığımızı düşünmüyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية كي يكون عندنا أي أبطال في هذه الحملة |
| İkinci Dünya Savaşından beri 25 ya da daha fazla ülkeyle savaş hâlindeyiz. | TED | فقد حاربنا حوالي 25 بلدا أو أكثر منذ الحرب العالمية الثانية. |
| - Eskiden birlikte savaşırdık, Max. | Open Subtitles | -لقد حاربنا ذات وقت معاً بصفٍ واحد، (ماكسيم ). |
| Biz Sırp çetelerine karşı savaşırken, o kilosu 150 Mark'tan kahve sattı. | Open Subtitles | في الوقت الذي حاربنا ضد الشيتنيك ، كان يبيع المخدرات. |
| Yan yana savaşıyorduk. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب مع بعضها البعض. |
| Omuz omuza çarpışmıştık birbirimize karşı değil. | Open Subtitles | حاربنا جنباً إلى جنب، لكن ليس ضد بعضنا |
| Valois Hanedanlığı için savaştığımızda. | Open Subtitles | الحروب التي حاربنا فيها من اجل عائلة فالوا |