| Gel de yapalım şu işi. Başka seçeneğin de yok zaten. | Open Subtitles | تعال وفعل هذا الشيء هل حصلت على أي حال لا خيار. | 
| Her neyse, vakit de epey geç oldu. Bir gece daha beklemenin sakıncası yok. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت , بأية حال لا ضرر من الأنتظار لليلة واحدة | 
| Meksika için yani. zaten burada yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | أعنى للمكسيك ، على أى حال لا يوجد ما يمكننى عمله هنا | 
| bu delilik kim benim öğretmemi ister ki ben zaten çılgın fikirliyim bi de iyi yanından bak o kurbağa suratlıdan daha kötü olamazsın | Open Subtitles | هذا جنون , من يريدنى ان ادرّس اى شئ؟ انا هراء , هل تذكر؟ على اى حال , لا يمكن ان تكون اسوأ منها | 
| Boşver, önemli değil zaten, seni çok iyi anladım ben, Nick. | Open Subtitles | على أيّة حال.. لا يهمّ ذلك.. لأنني أفهمك جيّداً يا نـك. | 
| Bir adresin ya da telefonun olmadan bir işe de giremezsin zaten. | Open Subtitles | على كل حال لا يمكن الحصول على عمل بدون عنوان أو هاتف | 
| Her neyse, dedektifte bilmek ister, uykusuzluk çekmemesi için bir neden yok. | Open Subtitles | على أى حال , لا يوجد سبب يمنع المفتش أن يكون لديه أرق أيضاً | 
| Yanlış alarm yüzünden buraya gelmiş olmamın hiç önemi yok. | Open Subtitles | على أي حال لا أمانع إرسالي على بلاغ خاطئ | 
| Her neyse, bu konuyu daha fazla uzatmanın alemi yok. | Open Subtitles | حسنا,علي اي حال,لا سبيل لان نستكمل هذا الطلب | 
| Her neyse, bu konuyu daha fazla uzatmanın alemi yok. | Open Subtitles | حسنا,علي اي حال,لا سبيل لان نستكمل هذا الطلب | 
| Bunun ötesinde, gerçekliği algılayışımız dışında, gerçek yok değil mi? | Open Subtitles | وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع هل يوجد؟ | 
| zaten depolarını dolduramayız. Elektriğimiz yok. | Open Subtitles | لا يمكنا ان نزودهم على اى حال لا توجد لدينا اى طاقة | 
| İyiye gidiyorum. 32 gündür büyü yok. | Open Subtitles | أنا علي أحسن حال , لا تعاويذ منذ 32 يوماً | 
| Onu aramaktan başka yapacak bir şeyimiz yok. | Open Subtitles | على أية حال لا خيار أمامنا سوى البحث عنه | 
| Ama değiştiremeyeceğim şeyler için olumsuz düşünmenin anlamı yok. | Open Subtitles | على أية حال, لا يوجد فائدة بتاتاً في أن تكون سلبياً حول أشياء لا يمكنك تغييرها | 
| zaten pek çok kadın adını değiştiriyor, sorun da olmuyor. | Open Subtitles | تغير النساء أسمائهن كثيرا على أى حال لا يبدو ان هذا مهما | 
| zaten benim de bakkala gitmem gerekiyordu. Evde donmuş pizzdan başka birşey kalmadı. | Open Subtitles | سأقصد البقالة على أية حال لا شيء هنا سوى بيتزا مجمدة | 
| zaten öleceğiz. Reisman'a inandığınızı söylemeyin bana. | Open Subtitles | أنت جميعاً موتى على أية حال لا تخبرنى أن أصدق هذا الهراء ؟ |