ويكيبيديا

    "حال من الأحوال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • halükarda
        
    • koşulda
        
    Söylemek istediğim, avcı her halükarda onları tanıyabilmeli. Open Subtitles ما أتحدث عنه ، هو أن المُبيدة يجب أن .. تراهم في أي حال من الأحوال
    Çıldırmışsın. Her halükarda bulman için sana yardım etmeyeceğim. Open Subtitles هذا بالفعل جنون , أنا لا أستطيع مساعدتك فى البحث عنها فى أى حال من الأحوال
    Her halükarda, çocuksu, şımarık, mız mız bir velettir... Open Subtitles اه.. في اي حال من الأحوال.. إذا قلتي طفوليا..
    Yönetmeliklerde, hiçbir koşulda izni olmayan bir kişinin... kayıtları incelemesine izin verilmeyeceği yazar. Open Subtitles تم أصدارها من المحافظه ...تعليمات بأن بأي حال من الأحوال لا يقوم أي شخص غير مخول ..... بفحص
    Hiçbir koşulda ne kapıyı ne de pencereyi açmayacaksınız. Open Subtitles -لا يتم فتح الباب أو النافذة في أي حال من الأحوال
    İşe yarasaydı onları her halükarda öldürürdünüz. Open Subtitles , إذا كانت تعمل كُنت ستقتلهم بأى حال من الأحوال
    Her halükarda o park talebinin bütün daireleri dolaşması herkesin işe sarılmasını sağlamış oldu. Open Subtitles ... بأي حال من الأحوال الكد للحصول على موافقة ... ذلك المشروع ... كان بمجهود الجميع
    Her halükarda o park talebinin bütün daireleri dolaşması herkesin işe sarılmasını sağlamış oldu. Open Subtitles ... بأي حال من الأحوال الكد للحصول على موافقة ... ذلك المشروع ... كان بمجهود الجميع
    Her halükarda günün sonunda buradan gitmiş oluruz. Open Subtitles بأي حال من الأحوال سنرحل من هنا اليوم
    Her halükarda sana bildiğim ne varsa anlattım. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال أخبرتك ما أعرفه
    Her halükarda,.. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال
    - Ama her halükarda, yapılması gerekiyor. Open Subtitles ولكن بأي حال من الأحوال ... يجب أن يتم
    "sahte kimlik. Hiçbir koşulda bu adamın Open Subtitles "تزوير الهوية، ولا يجب في أي حال من الأحوال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد