ويكيبيديا

    "حاولْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dene
        
    • çalış
        
    • çalışın
        
    • deneyin
        
    • denesene
        
    Kartları bir daha dene, bakalım ne diyecekler. Open Subtitles حاولْ البطاقاتَ ثانيةً، شاهدْ ما يَصْعدُ.
    Bronzlaştırıcıyı dene tatlım, gerçekten ihtiyacın var. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ليلَ سيداتِ. حاولْ البرونزيَ، حبّوب.
    İşleri oluruna bırakmamayı dene bir kere olsun. Open Subtitles إرتحْ، جو. حاولْ الإعتِناق عفويّة لمرة واحدة.
    Çok iyi yaptın Jack. Şimdi sakinleşmeye çalış. Open Subtitles جاك، أنت عملت عمل جيد فعلا حاولْ تهدّئْ.
    Hatırlamaya çalış Harry projektör'ün köşeleri çok sivri. Open Subtitles حاولْ تتَذْكير،هاري العارضُ حَصلَ على أسنانِ.
    Mutlu konuşmaya çalışın. Open Subtitles حاولْ الكَلام في النغماتِ السعيدةِ اللطيفةِ.
    Tekrar deneyin. Open Subtitles رجاءً حاولْ لاحقاً.
    Şimdi o kulbu çek, Şansını dene Open Subtitles لذا يَسْحبُ ذلك المقبضِ، حاولْ حظَّكَ
    Tekrar dene. Bir kez daha. Çok az zaman kaldı. Open Subtitles حاولْ مرةً أخرى هناك وقت قليل جداً ، أسرع!
    Tekrar dene. Büyü sözcüğü yanlıştı fakat doğru büyü o sözcüklerde. Tekrar dene. Open Subtitles حاولْ ثانيةً التعزيمة كَانتْ خاطئةَ، لكن كان هناك سحرُ حقيقيُ حاولْ ثانيةً!
    Telefonu dene, çalışıyor mu bak. Open Subtitles حاولْ الهاتفَ. هَلْ يَعْملُ الآن؟
    Beni de annemi öldürdüğün gibi öldürmeyi dene. Open Subtitles حاولْ وإقتلْني مثل ما قتلت امي.
    Yeşillikleri dene Sandi. Open Subtitles حاولْ الخضرَ المَمْسُوكة ياقةَ، ساندي.
    "Olayları kardeşlerin bakış açısından görmeyi dene." Open Subtitles "حاولْ وشاهدْ الأشياءَ مِنْ وجهة نظر الأَخِّ." الحقّ؟
    Pekala, bir daha çekelim ama bu kez, daha korkutucu bakmaya çalış. Open Subtitles حسنُ، دعنا نَأخذ واحده آخرى. لكن هذا المره، حاولْ أَنْ تَبْدوَ أكثر رعباً.
    Baharatlı, aşırı yağlı yemeklerden ve kızartmalardan uzak durmaya çalış. Open Subtitles حاولْ وإبقَ بعيداً عن أيّ شئِ الغني الكثير التوابل، أَو قَلّى.
    Adaylarla görüşürken konuşmadan önce düşünmeye çalış olur mu? Open Subtitles عندما نحن مُقَابَلَة البدائلِ، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً حاولْ إلى إعتقدْ أمامك كلام؟
    Aşağıda olduğum sürece onu uzak tutmaya çalış. Open Subtitles حاولْ وأبعدْه عنّي حتى أَنا انزل
    Nasıl hissettiğimi anlamaya çalış. Open Subtitles حاولْ فَهْم كَيف هذا يَجْعلُني أَشْعرُ.
    Basit şeylerle mutlu olmaya çalışın. Open Subtitles حاولْ سُرُور السرورِ في الأشياءِ البسيطةِ.
    Lütfen daha sonra deneyin. Open Subtitles رجاءً حاولْ لاحقاً.
    Nobel ödüllü sperm donörlerinin spermlerini denesene. Open Subtitles حاولْ البعض مِنْ ذلك حيمن الفائزون بجائزة نوبلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد