| Şu anlık kayda değer bir aday yok, ama umudumu koruyorum. | Open Subtitles | لا يوجد منافسين حقيقيين حتى الآن لكن ما زال الأمل يحدوني | 
| O uzaylıları şimdilik kandırmış olabilirsin ama sonunda kim olduğunu anlayacaklardır. | Open Subtitles | هؤلاء الفضائيين، لقد خدعتهم حتى الآن لكن وقت ما سيكتشفوا حقيقتك | 
| Henüz sorunum yok ama bu hasta insanlar sinirlerimi geriyor. | Open Subtitles | لا شيء حتى الآن. لكن هؤلاء المرضى يجعلوني عصبي. | 
| Pastadan henüz abisine vermiş değil, ama çok yakında verecektir. | Open Subtitles | أنها لم تطعم أخاها من الكعكة حتى الآن لكن ربما تقوم بذلك عما قريب | 
| Göz hala yerinde ama ısınmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الأيريس صامدة حتى الآن لكن حرارتها بدأت تزداد | 
| Şimdiye kadar pek başarılı olamadım, ama Raza'nın babasının desteği sayesinde... başarı yakın görünüyor. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فاشلُ حتى الآن. لكن الآن شكراً لابو راز يَبْدو النجاحُ قُرْيب | 
| Şimdiye kadar pek başarılı olamadım, ama Raza'nın babasının desteği sayesinde... başarı yakın görünüyor. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فاشلُ حتى الآن. لكن الآن شكراً لابو راز يَبْدو النجاحُ قُرْيب | 
| Bunun kötü bir zaman olduğunu biliyorum, ama yasal olarak bana tam 32 bin dolar borçlusun. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ربما أسوء وقت مر بى حتى الآن لكن أنت مدين لى ب 32000 دولار للأجور القانونية | 
| Bu güne kadar şanslıydınız, ama yarın herşey bitecek. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ حتى الآن. لكن غدا حظّى سينفذ. | 
| Bilirsin,şu ana kadar bu konuyu hiç düşünmemiştim,ama... belki de sıradan bir insan olmak sadece berbattır. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً في ذلك حتى الآن لكن ربما كونك شخص عادي هو غباء | 
| Haberlerde yayınlanmadı ama, Samuray'ın Kanı grubunun bastırılması Cornelia'nın işiydi.. | Open Subtitles | إن هذا لم يعلن عنه بالأخبار حتى الآن , لكن عشيرة الساموراي قُتلت من قِبل كورونليا | 
| - Henüz çıkmadı ama belli ki, çok şaşırtıcı bir şey. | Open Subtitles | إنه لم ينشر حتى الآن,لكن يبدو أنه سيكـون صدمة | 
| Belli ki henüz fark edememişsin, ama inan bana anlayacaksın. | Open Subtitles | ربما لم تتنبه لهذا حتى الآن لكن ثق بي , ستفعل | 
| Henüz değil ama öyle görünüyor ki arkadaşın beni delirtecek! | Open Subtitles | ليس حتى الآن لكن تبْدو مثل صديقِكَ سَيُجنّنُني | 
| Bazılarınız için geç olduğunu biliyorum ama uyanık kalın. | Open Subtitles | نعلم أنها مجرد إفتراضات حتى الآن لكن يجب عليكم الحذر | 
| pek çok mesajı var bugün bile yollayanlar var, ama birinde birşey buldum... kaç kişi oynuyor? | Open Subtitles | ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها | 
| Kız şimdiye kadar bizim meselemiz olmamış olabilir ama birinin meselesiydi. | Open Subtitles | ، ربما لم تكن من قضايانا حتى الآن لكن لا بد من أنها كانت ملاحقة من أحدهم | 
| Şimdi ise güzel bir evimiz var ve şu ana kadar çocuklar onu sevmiş görünüyorlar ama sadece bir polis olmadığını anlayana kadar bu iş yürümeyecek. | Open Subtitles | الآن لدينا موطن جميل ويبدو أن الأطفال أحبوه حتى الآن لكن لن تنجح الأمور حتى تفهم أنك لست مجرد شرطي | 
| - Şimdilik endişelenecek bir durum yok ama görünüşe göre ailesine haber verilmesi istenildi. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لـ الإنزعاج فقط حتى الآن لكن من الواضح ، أردنا أعلام أسرتها | 
| Açıkcası henüz yeterli delilimiz yok ama bu durum bizi daha önce hiç yıldırmadı, değil mi? | Open Subtitles | أقولها بوضوح ليس لدينا أي دليل حتى الآن لكن هذا لم يوقفنا من قبل، أيس كذلك؟ |