ويكيبيديا

    "حتى وقت قريب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakın zamana kadar
        
    • kadar erken
        
    • yakın bir zamana kadar
        
    • son zamanlara kadar
        
    • Evlenene kadar
        
    • daha düne kadar
        
    • süre öncesine kadar
        
    Katil balinalar her ana okyanusta yaşamalarına rağmen, yakın zamana kadar haklarında pek az şey biliyorduk. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    yakın zamana kadar manzaram buydu. Müşterimiz bu yanımızdaki siteyi satın alana kadar. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Aslında, yeteri kadar şaşırtıcı, yeteri kadar inanılmaz olan anatomi uzmanları çok yakın zamana kadar akciğerin yapısına ilişkin çok cılız fikirleri vardı. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    - Belki de arkadaşlarınızı aramalı ve onlara bu kadar erken ayrılmamaları gerektiğini söylemelisiniz.. Open Subtitles --ربما كنت ترغب في دعوة أصدقائك وأقول لهم أن لا تترك تماما حتى وقت قريب.
    Çok yakın bir zamana kadar silahla öldürülen Brezilyalıların sayısını bilmiyorduk. TED حتى وقت قريب جداً، لم نكن نعرف ببساطة عدد البرازيليين الذين قتلوا بالسلاح.
    Onun aile avukatıyım ben bu yüzden yalnızca kişisel finans durumuyla ilgilenirim son zamanlara kadar da gayet iyiydi. Open Subtitles فأنا محامي عائلته وأعتني بأموره المالية الشخصية والتي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة
    "Evlenene kadar" demeleri çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنا أحب كيف يقولون "حتى وقت قريب".
    Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. Open Subtitles حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة
    yakın zamana kadar inanılmaz madde vardı... var olmadığı düşünülen, sadece bir efsane olan. Open Subtitles حتى وقت قريب كان هناك خاصية رائعة جدا للمادة وكان يعتقد بأنها موجودة فقط بالخرافات والأساطير
    İzlanda istikrarlı bir demokrasisi olan yüksek bir yaşam standardına sahip ve yakın zamana kadar çok az işsizlik oranı ve borcu olan bir ülkeydi. Open Subtitles أيسلندا دولة ديمقراطية مستقرة ذات مستوى معيشة مرتفع و تمتعت حتى وقت قريب بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية
    Vanuatu Adası üzerinde yakın zamana kadar kabile şefinize itaat etmediğiniz için parçalanabilirdiniz. Open Subtitles حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك
    Ama nispeten yakın zamana kadar, bırakın dünyayı yönettiklerini bilmeyi kimse onların var olduklarını bile bilmiyordu. Open Subtitles ولكن حتى وقت قريب لم يكن أحد يعلم أنها وُجِدَت يوماً ناهيك عن أنها سيطرت على العالم
    Çok yakın zamana kadar hiçbir makine geçemedi. Open Subtitles حتى وقت قريب لم تتمكن آلة من تجاوز الاختبار
    yakın zamana kadar doğru ellerde ne kadar güçlü bir araç olabileceğini anlamamıştım. Open Subtitles حتى وقت قريب... لم أدرك كم من الأداة القوية تمتلكينها في يديكِ اليمنى
    Çünkü çok yakın zamana kadar kız arkadaşın kötü biriydi. Open Subtitles لأنه حتى وقت قريب جدا كانت صديقتك شخص سيء
    yakın bir zamana kadar Kara Delikler uzayın derinliklerinde görünmez olarak kaldılar. Open Subtitles حتى وقت قريب فإننا لم نتمكن من رؤية الثقوب السوداء الكامنة فى أعماق الفضاء
    Olabilir, ama yakın bir zamana kadar, düşman savaşçılarıydılar. Open Subtitles ربما هم كذلك, ولكن حتى وقت قريب, كانوا مقاتلين للاعداء.
    Kainatta etrafımızı yıldızlar sarmış ama son zamanlara kadar kimse onların yörüngesinde kaç tane gezegen olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles النجوم المحيطه بنا فى الكون لكن حتى وقت قريب لم يكن أحد يعلم كم عدد الكواكب فى الفلك المحيط
    BİLİM BİNASl ...kısa süre öncesine kadar bakteri dediklerimizin, aslında bakteri olmadığını fark etmemiştik. Open Subtitles .. حتى وقت قريب لم نكن ندرك أن العديد من تلك المخلوقات الصغيرة التي كنا نُسميها بكتريا ليست بكتريا على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد