Uygarlıkları bir çöl bitkisi tarafından çizilen değerli bir maddenin ticareti üzerine kurulmuştu. | Open Subtitles | و كانت حضارتهم قد بنيت على تجارة مادة ثمينة تستخرج من نبات صحراوي |
Ama tüm Uygarlıkları açıkça görülüyor ki bu böcekler tarafından yerle bir edilmiş. | Open Subtitles | . لكن من الواضح ان حضارتهم أبيدت بالكامل بهذة الحشرة |
233'deki uzaylılar Medeniyetleri Goa'uld tarafından yok edilmeden önce uyarı mesajı yollamış olmalı. | Open Subtitles | احد سكان 233 لا بد انه ارسلها كتحذير قبل ان يدمر الجواؤلد حضارتهم |
Medeniyetleri çöküşteydi ve... böylece ölümsüzlüklerine bir çare aramak için... kendi dünyalarını terkettiler. | Open Subtitles | حضارتهم كانت منحطة وكذالك تركوا عالمهم يتطلب علاج لفنائهم |
Tüm medeniyetlerini gezegenden gezegene taşıyorlar. | Open Subtitles | ينتقلون من كوكب الى آخر بكامل حضارتهم |
Fıçıyı bana ver, ben kendi saldırımı bitirip bu uygarlığın kökünü kurutayım. | Open Subtitles | أعطني البرميل, انهي غزوتي ومن ثم نمحو حضارتهم لن يكون هناك ماء ساخن للشرب بعد الآن |
Sen bana fıçıyı ver, istilayı durdurayım ve uygarlıklarının kökünü kazıyalım. | Open Subtitles | أعطني البرميل, انهي غزوتي ومن ثم نمحو حضارتهم لن يكون هناك ماء ساخن للشرب بعد الآن |
Hayır, onlar binlerce yıl önce öldüler. Ama Uygarlıkları, şu an buludundğumuz yerden çok uzakta değil. | Open Subtitles | لا, لقد ماتوا من آلاف السنين و لكن حضارتهم ليست بعيدة عما نحن به الآن |
Uygarlıkları öldü. Diğer yandan, bizimkisi hayatta ve biz o bilgiyi kullanabiliriz. | Open Subtitles | حضارتهم ماتت حضارتنا , من ناحية أخرى , لا تزال موجودة |
Uygarlıkları teknolojik olarak geriliyor. | Open Subtitles | حضارتهم تتراجع تقنياً |
Uygarlıkları 2000 yıl önce Destiny'nin mürettebatı tarafından kurulmuş. | Open Subtitles | حضارتهم تأسست (منذ 2000 عام، على يد طاقم (ديستني |
Medeniyetleri çöküşteydi ve... böylece ölümsüzlüklerine bir çare aramak için... kendi dünyalarını terkettiler. | Open Subtitles | حضارتهم كانت منحطة وكذالك تركوا عالمهم يتطلب علاج لفنائهم |
Kendin de gördün, bütün Medeniyetleri o hedefin tamamlanmasını temel almış, Doktor McKay. | Open Subtitles | رأيت كامل حضارتهم مستند على إكمال ذلك الهدف. |
Medeniyetleri hala kaba ve hazır değil ama kız çok barışçıl ve bizi uyandırmak onun fikriydi. | Open Subtitles | حضارتهم قاسية لكنها ودية جدا وإيقاظنا كان من أفكارها الجيدة |
Uzaylılar insanları oldukça lezzetli görüyor ancak Medeniyetleri, son derece mantıklı ve işbirlikçi canlıları yemeyi yasaklıyor. | TED | وهذه المخلوقات تعتبر أنّ البشر ذوي مظهر شهي حقا، لكن حضارتهم تمنع التهام الكائنات المتعاونة ذات القدرات الذهنية الفائقة، |
Olur da kainatın uzak geleceğine kadar yaşamayı başarabilirsek uzak gelecekteki atalarımızın sönmeye yüz tutmuş kalan son yıldız korlarından enerji elde etmek için medeniyetlerini kırmızı cüceler etrafında inşa ettiklerini hayal etmek mümkün. | Open Subtitles | اذا نجونا في مستقبل الكون البعيد عندها من الممكن أن نتخيل كيف سيبني " أحفادنا البعيدون حضارتهم حول "الاقزام الحمر وسيحاولون الحصول على الطاقة مما تبقى من تلك الجمرات النجمية الذاوية |
Uyum sağlamayanlar uygarlığın kendini koruma refleksi gereğince bünyesinden budanır atılırlar. | Open Subtitles | الرجال الغير مناسبين الذي يجب أن يتم تشذيب حضارتهم من الجذور لحماية إحساسها بذاتها |
Scott'ın bildirdiğine göre uygarlıklarının 2000 yıl önce Destiny'nin mürettebatı tarafından kurulduğunu iddia ediyorlar. | Open Subtitles | طبقاً لكلام لسكوت ادّعوا أن حضارتهم تأسست منذ 2000 سنة |