Ve Gerçekten ne olduğunu anlamazsanız gidemezsiniz ve dövüşemezsiniz ve inşa edemezsiniz ve bunun gibi. | TED | وعندما لا تفهم حقا ما الذي يحدث، لا يمكنك الذهاب والكفاح والعمل والبناء، واشياء من هذا القبيل. |
Oy verenlerin orada Gerçekten ne olduğunu bilmesini sağlamak askerlerimizin eve erken dönmesini sağlayacak. | Open Subtitles | حقا ما الذي يجري على الأرض ذلك سيساعد في عودة قواتنا للوطن بسرعة |
Gerçekten ne istediğimi bilmek istiyorsan söyleyeyim. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تعلمي حقا ما أنا بصدده , أريد فقط أن أعلم كيف يبدو |
Çünkü şimdi işletme okuyorum ve Gerçekten ne anlama geldiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لأن، الموضوع، أني تخصصت في إدارة الأعمال الآن ولا أعرف حقا ما معنى هذا |
Gerçekten ne yaptım, bilmiyorum. | Open Subtitles | أعني, أنا لا أفهم حقا ما فعلته |
Gerçekten ne yapılabilir, bilmiyorum? | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ما الذي ينبغي فعله |
Gerçekten ne istediğimi bilmiyorum, | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ما أريد أن أفعله، |
Burada Gerçekten ne yapıyorsun? | Open Subtitles | هل حقا ما تفعل هنا؟ |
Gerçekten ne olup bittiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حقا ما يجري. |
Gerçekten ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل هذا حقا ما تفكر به؟ |
Gabrielle: Gerçekten. Ne tür? | Open Subtitles | حقا ما نوعها؟ |