| Sonra Muhammed in karısı Hatice öldü. | Open Subtitles | عندما خديجه , زوجة محمد لمدة 24 عام ماتت |
| Hatice de bu kadınlardan biri gibi görünmektedir. | Open Subtitles | ويبدو ان خديجه واحده من هؤلاء النساء هي أرمله ومن المحتمل ان زوجها ترك |
| Kural haline gelen çok eşliliğin aksine, Hz. Hatice hayatta iken, Hz. Muhammed başka bir eş edinmemiştir. | Open Subtitles | بالرغم من ان تعدد الزوجات هو القاعده بينما كانت خديجه لاتزال على قيد الحياه محمد لم يتخذ زوجة أخرى |
| Ve tüm kaynaklara göre, Hz. Muhammed Hz. | Open Subtitles | وحسب كل الروايات محمد لم يوقف خديجه عن القيام بعملها المستقل |
| Kendisine güvenen, güzel, zengin bir Arap kadını olan Hz. Hatice ile evliydi. | Open Subtitles | ومعه خديجه إمرأة عربية ثريه وجميله وتثق به |
| Hz. Muhammed sevgili eşinin yanına koşarak: "Hatice, Hatice. | Open Subtitles | ركض محمد إلى زوجته المحبوبة خديجه أوه خديجه غطيني غطيني |
| Hz. Hatice de bir elbisesiyle O'nun bitkin bedenini örter, yaşadığı olaydan dolayı şüpheye düşen Hz. Muhammed'e cesaret veren, yine Hz. | Open Subtitles | أَخذت خديجه عباءتها وغطت جسده المرهق وبعد ذلك مع كل شكوكه |
| Hatice Hanım ile evliliği en sıra dışı olanıdır. | Open Subtitles | زواجه من السيده خديجه كان غير عادي |
| Hz. Muhammed'in Hz. Hatice ile olan evliliği 24 yıl sürmüştür. | Open Subtitles | زواج محمد خديجه دام 24سنة |
| Hz. Hatice'nin sözleri Hz. | Open Subtitles | كلمات خديجه لم تُهدئ محمد فقط |
| 1 yıl boyunca Hz. | Open Subtitles | على مدار العام يترك خديجه وأسرته |