ويكيبيديا

    "خلال أسابيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç hafta içinde
        
    • birkaç haftaya
        
    • Haftalar içinde
        
    • kaç hafta içinde
        
    • kaç haftaya
        
    • Haftalardır
        
    Birkaç hafta içinde emirlerini alınca, kendi servislerine başlayacak. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة سيبدأ خدمته فى الكنيسة فى خلال أسابيع قليلة فور رِسَامته
    - Babamın bizi Birkaç hafta içinde balığa götürebileceğini söyledi. Open Subtitles بابا سيأخذك للصيد خلال أسابيع هذا ما قالته لي
    "Baban bizi balığa götürecek" dedi. "Sadece Birkaç hafta içinde." Open Subtitles بابا سيأخذك للصيد خلال أسابيع هذا ما قالته لي
    Bunları inceler, fotoğraf çekimlerini birkaç haftaya ayarlarım. Open Subtitles سأجدول جلسات التصوير خلال أسابيع قليلة وبمجرد توفير الوقت لتفحص على كل هذه
    Haftalar içinde, Yukarı Doğu Yakalılar hakkında düzinelerce mail alıyordum. Open Subtitles ..خلال أسابيع, كُنت أتلقى العديد من الرسائل الإلكترونيه ..بها قصص عن ساكنى الحى الشرقي الراقي
    Bu geçici olan. Orijinal ehliyetiniz bir kaç hafta içinde elinize geçer. Open Subtitles هذه المؤقتة ستحصلين على رخصتك خلال أسابيع
    Ağlama hayatım, savaş bir kaç haftaya biter ve ben de sana geri dönerim. Open Subtitles لا تبكِ يا عزيزتي ستنتهي الحرب خلال أسابيع قليلة وسأعود لكِ
    Haftalardır bu parçayı düzgünce çalamadım ve annem de üzerime geliyor. Open Subtitles لم أتمكن من اتقان هذه المقطوعة خلال أسابيع و أمي تضغط علي
    Birkaç hafta içinde, Naziler yakınlardaki bir başka ev olan "Küçük Beyaz Ev"i de aynı şekilde dönüştürdüler. Open Subtitles خلال أسابيع حوّل النازيون الكوخ القريب الآخر البيت لأبيض الصغير بنفس الطريقة تماما
    Birkaç hafta içinde İngilizler hepimizi serbest bırakmak için gelecekler. Open Subtitles هذا جنون في خلال أسابيع قليله تومي سوف يكون هنا وستحرر هولندا
    Birkaç hafta içinde eğitim için ayrılacağım, sonra da savaşa gönderileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles خلال أسابيع قليلة سأرحل للتدريب وبعد ذلك , أتوقع أن يتم إرسالي إلى الحرب
    Birkaç hafta içinde evde olurlar. İşe başlayabilirsin! Open Subtitles هما في المدرسة الداخلية، وسيعودان إلي المنزل في خلال أسابيع قليلة
    Birkaç hafta içinde ayağa kalkarsınız. Open Subtitles ينبغي أن تعود على قدميك خلال أسابيع قليلة،
    Birkaç hafta içinde aynı yoldan okyanusa dönecekler. Open Subtitles خلال أسابيع قليلة، سيعودون أدراجهم للمحيط
    Beyin kana öylesine susamış ki her şey yolunda giderse Birkaç hafta içinde tüm damarları sömürecektir. Open Subtitles الدماغ متعطش جدا للدماء، إن سار كل شيء كما يجب، خلال أسابيع قليلة، سيمتص كل الأوعية.
    İmar ve İskân Bakanı oluşunuzu takip eden Birkaç hafta içinde tüm kurumu baştan aşağı değiştirmenizi açıklayabilir misiniz? Open Subtitles لماذا أصلحت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية خلال أسابيع من تقلدك منصب وزير الإسكان والتنمية الحضارية للولايات المتحدة ؟
    Başkan Kirkman'ı savunmam gerekirse yalnızca Birkaç hafta içinde olabilecek en zorlu şartlarda yalnızda bombalı eylemi yapan örgütün kimliğini saptamakla kalmadı örgüt liderinin yakalanmasıyla biten harekâtı da gerçekleştirdi. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها
    birkaç haftaya kadar, bu insanlar bütün ülkeye yayılmış olacak. Open Subtitles خلال أسابيع سيحكم ذلك الرجل البلد كلها
    Albay Glenn birkaç haftaya gidiyor. Open Subtitles سيُقلع العقيد "غلين" خلال أسابيع.
    Haftalar içinde 100,000 köle ayaklandı. Open Subtitles خلال أسابيع ، نهض مائة ألف من العبيد ثائرين
    Ama Haftalar içinde, gözlerine ışık geldi. Open Subtitles و لكن خلال أسابيع كان لديك ذلك الضوء في عينيك
    Bir kaç hafta içinde 18 yaşıma gireceğim. Kendi kararlarımı kendim verebilirim. Open Subtitles سأبلغ الثامنة عشرة خلال أسابيع,و أتخذ قراراتي بنفسي
    Bir kaç hafta içinde 1 yıl olacak. Open Subtitles خلال أسابيع قليلة إنها ستكون سنة
    2 hafta 3 hafta belki..bi kaç haftaya zengin olacaksın, beni Tanrı gönderdi Open Subtitles إسبوعان ؟ ثلاثة على الأغلب ؟ عزيزتي خلال أسابيع بسيطة ستصبحين ثرية , أنا آلهة يجب أن تشكري الله على إرسالي لمساعدتك
    Sınır Tanımayan Doktorlar Devon'ın Haftalardır en çok istediği şey. Open Subtitles أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد