| Demek, On dakika içinde havalanıp, yirmi dakika havada kalacağız. | Open Subtitles | إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة، |
| Ne diyeceğim, Angela, On dakika içinde odama gelmeni rica ediyorum. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ آنجيلا , أريدك في مكتبي خلال عشر دقائق |
| On dakika içinde uyumuştun. Ne kadar inkar edersen et. | Open Subtitles | ونمت .. خلال عشر دقائق مهما حاولت جهدك انكار هذا |
| Su anda iyiyim, ama On dakika sonra, solumakta zorlanicam. | Open Subtitles | انا بخير الآن لكن خلال عشر دقائق سأصاب بصعوبة التنفّس |
| Miğfer, palaska ve silah. On dakika sonra nöbetçi odasında ol. | Open Subtitles | قبعة عسكرية وحزام خرطوش وسلاح بلغ الى مكتب المهام خلال عشر دقائق |
| On dakikaya tekrar gelseniz, o zamana hazırlarım ben de. | Open Subtitles | هل يمكن لك ان تأتي فقط خلال عشر دقائق وسوف اجهزها لك ؟ |
| On dakika içerisinde vücudun uyuşur ve felç olursun. | Open Subtitles | خلال عشر دقائق يبدأ الخدر يسري في جسدك... ثم يبدأ الشلل التام. |
| Sallanmamanızı öneririm. Köpekler On dakika içinde serbest kalacak. | Open Subtitles | أنصحكم بعدم التسكع، سيطلق سراح كلاب الصيد خلال عشر دقائق |
| Biraz neşelen. On dakika içinde dünyanın sonu gelecek. | Open Subtitles | فلتفرح يا رجل، فالعالم سينتهي خلال عشر دقائق |
| - ...yönetim kurulu için bir açık varmış. - Douglaston toplu görüşmesini On dakika içinde yapmayı unutmayın. | Open Subtitles | لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق |
| On dakika içinde hazır olacağız, efendim. Thor bizi yardım için yukarıya alabilir. | Open Subtitles | سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة |
| On dakika içinde parayla ön kapıda ol. | Open Subtitles | قف عند الباب الأمامي مع النقود خلال عشر دقائق |
| Jerry, bunun sanatsal bir değeri olduğunu biliyorum ama bu ayakkabıları On dakika içinde çıkartıyorum. | Open Subtitles | , جيري, اعلم ان هذه رؤية فنية ولكني ساقوم بخلع هذه الاحذية خلال عشر دقائق |
| Acelem var. On dakika içinde karakolda olmam gerek. | Open Subtitles | انا مستعجل , يجب ان أكون في مركز الشرطة خلال عشر دقائق |
| Şirket On dakika sonra benim olacak. | Open Subtitles | ستكون الشركة بين يدي خلال عشر دقائق . صحيح ؟ |
| On dakika sonra vizitelerim başlıyor, Perşembe günü gelebilirim. | Open Subtitles | مناوبة الطوارىء الخاصة بى ستبدأ خلال عشر دقائق لكن أستطيع المجىء يوم الخميس. |
| FTL için hazırız. On dakika sonra sıçrayacağız. İşaretimle... | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
| Benimle On dakika sonra ofisinde buluş, Jack. 11:40. Geç kalma sakın. | Open Subtitles | لاقيني في مكتبك خلال عشر دقائق الساعة 11.40 , لا تتأخر |
| - Doktor On dakikaya gelir. | Open Subtitles | الدكتور سيكون هنا خلال عشر دقائق. حسناً. |
| Yani yaklaşık On dakikaya migrenim tutacak. | Open Subtitles | أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق. |
| Benimle On dakikaya 308 no'lu odada buluş. | Open Subtitles | .قابليني في الغرفة رقم 308 خلال عشر دقائق |
| Yada... ismin On dakika içerisinde bir kitabın üstünde yazabilir. | Open Subtitles | وممكن.. اسمك يكون على كتاب خلال عشر دقائق! |