ويكيبيديا

    "دعنا نواجه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kabul edelim
        
    • Kabul et
        
    • yüzleşelim
        
    • olalım
        
    • kabullenelim
        
    Kabul edelim. Kaybolduk. Bu yol annemlere gitmiyor. Open Subtitles دعنا نواجه الموقف نحن مفقودن الطريق ده لا يوصل الى ماما
    Gerçeği Kabul edelim. Open Subtitles دعنا نواجه ذلك أنت سهل كثيراً بالنسبة للعيون
    Biliyorum ki ardında iyi düşünceler var, Kabul edelim, kadın benim için yaşayıp benim için ölüyor. Open Subtitles اعلم إنها تقصد خيراً لإنه دعنا نواجه الأمر إنها تعشقني
    Kabul et, orada pek de bir şey yok zaten. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر .. ليس هناك الكثير من الأفكار هناك
    Bununla yüzleşelim, kardeşlerim ben ve hepimiz barbeküyüz. Open Subtitles دعنا نواجه الامر ايها الخوه انا و انتم .. صرنا شواءا
    Fakat dürüst olalım, su, olsa olsa bu herif kadar seksi. Open Subtitles لكن أعني، دعنا نواجه الأمر، الماء يشبه عدم إثارة هذا الرجل.
    Yani kabullenelim, Onun şahitliğini yalancı şahitliğe dönüştürdüm. Open Subtitles أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور
    Çin yemeği ile çikolatalı puding kadar uyumluyuz, Kabul edelim. Open Subtitles نذهب سوية مثل الطعام الصيني و حلوى الشوكولاة، دعنا نواجه الأمر
    Kabul edelim ki; kanser yarın ortadan kalksa, milyonlarca insan işsiz kalırdı. Open Subtitles دعنا نواجه اﻷمر، إذا ما اختفى السرطان غدًا، الملايين من الناس عليها أن يعاد تشكيلها.
    Şunu Kabul edelim... son zamanlarda ki kazalar... ..şirket için iyi olmaz... Open Subtitles دعنا نواجه هذا .. الحادثة الاخيرة في موقعك لم تكون جيدة من اجل عملك
    Gerçi Kabul edelim, muhtemelen öyle yapıyordur. Open Subtitles و مع ذلك, دعنا نواجه الأمر من المؤكد أنها كذلك
    Yani, kendi torunum için bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama Kabul edelim, bu kulaklarla Meyve Yarasası'na* benziyor. Open Subtitles اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة انها تشبه سلة الفواكه قليلا
    Kabul edelim. O yüzüğün gerçek olmasını istedim. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    Elbette kadın mektubu hiç okumayacak çünkü bebekler terk edilmiş ve Kabul edelim ki, kızımız daha doğmadı ama insanların beklerken ilgili kalmalarını sağlamak için yapmanı istedikleri bir şey. Open Subtitles من الواضح بأنها لن تستلمها أبداً لأن الأطفال مهجورين و أبنتنا دعنا نواجه الأمر
    Gerçeği Kabul edelim, senin gibi birini yeğlemesi için deli olması gerekiyordu. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر, لابد وانها اصبحت مجنونة لكى ترضى بشخص مثلك
    Kabul edelim ki, siz de ucuz değilsiniz... Open Subtitles حسناً, دعنا نواجه الأمر, التعامل مع شركتكم ليست هيناً وخاصة من ناحية المادية
    Kabul edelim, hastanedeki o küçük numaradan sonra bana borçlusun. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر ،أنت مدين لي بعد عملك الجرئ في المشفى هل والدتك كانت متأكدة ؟
    Pekala ama Kabul et, onları başka kim alırdı ki? Open Subtitles حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟
    Kabul et, seninle sıkı pazarlık yaptılar. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر وكأنه هناك اتفاق بينكما
    Haydi ama, gerçeklerle yüzleşelim, eğitim sütyenini eninde sonunda çıkartmak zorundasın. Open Subtitles و دعنا نواجه الأمر فترة التدريب هذه ستنتهي في النهايه
    Ki, yüzleşelim şimdi, en olası senaryo bu. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر هو حقا السيناريو الاكثر احتمالاً
    Dürüst olalım, hepimiz hayatımızı online yaşıyoruz. TED انا اعنى، دعنا نواجه هذا. كلنا نعيش حياتنا على الإنترنت
    Harry, şunu bir kabullenelim. Open Subtitles هاري ، دعنا نواجه الموقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد