ويكيبيديا

    "دون دليل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanıt olmadan
        
    • delil olmadan
        
    • Elinde kanıt
        
    İzliyoruz. kanıt olmadan kimseyi tutuklayamayız, o yüzden onları izliyoruz. Open Subtitles نحن نراقبهم لأننا لا نستطيع إلقاء القبض عليهم دون دليل
    İzliyoruz. kanıt olmadan kimseyi tutuklayamayız, o yüzden onları izliyoruz. Open Subtitles نحن نراقبهم لأننا لا نستطيع إلقاء القبض عليهم دون دليل
    Bu, ABD başkanının bir tweet'i tekrar, bir kanıt olmadan iddia ediyor ki, Amerikan siyaseti George Soros tarafından manipüle ediliyor. TED هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية.
    Çok uzun zamandır sessizim. Tanık ve delil olmadan haksız yere hapse atıldım. Open Subtitles نعم، لقد لزمت الهدوء لفترة طويلة مسجون بشكل غير قانوني، دون دليل قاطع
    Elinde kanıt bulunmadan nasıl böyle bir suçlamada bulunabiliyor, anlamıyorum. Open Subtitles لا اعرف كيف يمكنه أن يتهمني هكذا من دون دليل
    Eğer birisi yeterli kanıt olmadan mahkum edilirse siz sorumlu tutulursunuz, Oberst von Scherbach. Open Subtitles عندما يتنهى القتال سيكون هناك لجنه لجرائم الحرب لو أدنت الرجل دون دليل قوى
    Çünkü onu takımdan attırmanı istiyorum, ve buna bir kanıt olmadan izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles لأنني أريدك أن تحرمه من فريق السباحة و لا أظنك ستسمح بهذا دون دليل
    İnsanların kanıt olmadan bir şeylere nasıl inanabildiklerini asla anlayamamışımdır. Open Subtitles لم أفهم أبداً كيف يفخر الناس بإيمانهم بشئ دون دليل عليه
    Cinayet masası o olduğunu zaten biliyordu, ama ellerinde kanıt olmadan, davayı oluşturamıyorlardı. Open Subtitles قسم التحقيق في الجرائم وجدوه متلبس بالجريمة ولكن لم يفتحوا قضية من دون دليل
    Durumunuzu anlıyorum dedektif, ama kanıt olmadan bu dava için duruşma yapılamaz. Open Subtitles أنا أتعاطف مع مأزقك أيتها التحرية، لكن لا يمكن المضي بهذه القضية دون دليل
    Bu şarabın etkisiyle söylenmiş olmalı, çünkü sen kanıt olmadan böyle kesin ifadelerde bulunmazsın. Open Subtitles ،والآن، هذا كلام تحت تأثير النبيذ لأنه ليس من عادتك تقديم بيانات جازمة عن القضايا دون دليل
    Jüri kanıt olmadan karar vermez. Open Subtitles حسنا , لن تقنع هيئة المحلفين دون دليل
    kanıt olmadan hiçbir şey yapamazlar. Open Subtitles لن يمكنهم عمل أي شيء من دون دليل
    Bayan, kanıt olmadan onu yargılayamayız ve serbest bırakırsak negatiflerle istediğini yapabilir. Open Subtitles ،يا سيده، لا نستطيع إتهامه دون دليل ... و إذا ذهب يمكنه أن يفعل ما يشاء بأصل الصور
    Annesi kanıt olmadan beynine dokunmamıza asla izin vermez. Open Subtitles لن تسمح لنا الأم بخزع دماغه دون دليل
    Evet. Ama sivillere kanıt olmadan saldırmaya devam ederseniz o zaman artık iyi adamlar gibi görünmeyeceksiniz. Open Subtitles نعم، لكن إن بدأتم باستهداف المدنيين دون دليل...
    Ortada elle tutulur bir kanıt olmadan hiçbir şey yapamazlar. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شئ دون دليل صلب
    Birini elinde kanıt olmadan kötülemek istemezsin. Open Subtitles لا تريدي الإساءة لأحد دون دليل
    Bir Denizci subayını elinde yeterli delil olmadan ağır bir suçla suçlamanın içerdiği olası sonuçları hakimin sana haber verdiğini kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقر بأن ممثل النيابة العسكرية أعلمك بالعواقب المحتملة لاتهام ضابط بحري بجريمة كبرى دون دليل قاطع
    Savcı da sağlam delil olmadan dava açmaz. Open Subtitles والمدعي العام لن يرفع دعوى قضائية من دون دليل قوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد