| Omuzlarımı aşağıda tutacağım, başım dik duruşumu bozmayacağım, parmak uçlarımda duracağım... | Open Subtitles | سوف ابقى كتفى للاسفل راسى للاعلى اطارى مغلق ابق على اطراف قدميك |
| Oh! başım! Niye burada sürünüyorsun? | Open Subtitles | راسى تؤلمنى ، ما هذه الاصوات الزاحفة فى الشارع؟ |
| Biri kafama iki kurşun sıksın! | Open Subtitles | لماذا لايريد احدهم ان يطلق النار عل راسى افضل |
| Beni kafamdan vurup kalbimden bıçaklayacağını söyledi, sırf ilişkiyi bitirmek istediğim için. | TED | اخبرنى بانه سيطلق النار على راسى و يطعنى في قلبي ببساطة لأنى أردت إنهاء علاقتنا المتسلطة |
| Tıpkı babam gibi, çocukmuşum gibi başımı okşayıp gitmemi söylüyor. | Open Subtitles | تماما مثل ابى ، عندما يربت على راسى ويقول يجب ان نعمل فورا |
| Dinlediğim her maça gittim. Sadece kafamın içinde. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى كل ماتش سمعت عنه اتخيلهم مرارا ومرارا فى راسى |
| Ben yazarken fikirler birden kafamda oluşuveriyor. | Open Subtitles | الافكار تقفز الى راسى وانا اكتب |
| kafam yastığa değdiği an uyuyakalırım. | Open Subtitles | اننى سانام بمجرد ما اضع راسى على الوسادة |
| Semtimizdeki çocuklar kafamı yerde duran bir top gibi görürler ve futbol oynamak için gelirlerdi. | Open Subtitles | وجيرانىّ الأشقياء، هم يرون راسى على الأرض تشبة الكرة، |
| Mali durum! Paradan sözettiğinde başım ağrıyor. | Open Subtitles | -التمويل,ان راسى يؤلمنى عندما تتحدث عن المال |
| Oh, başım. Keşke sen olsaydın. | Open Subtitles | آه راسى لو كنت انت هو |
| Zor bir gün geçirdim ve başım patlayacakmıs gibi hissediyorum. | Open Subtitles | واشعر ان راسى سينفجر |
| Ama benim başım yaralı. | Open Subtitles | راسى فى اصبت لكننى |
| - Lütfen yapma, başım çatlıyor... | Open Subtitles | من فضلك توقفى راسى انا لدى |
| başım...buraya nasıl geldim ben? | Open Subtitles | راسى كيف وصلت هنا ؟ |
| Sensiz yaşamaktansa kafama bir kurşun sıkmayı yeğlerim. | Open Subtitles | افضل ان اضع رصاصة فى راسى على ان اعيش بدونك |
| Birisi kazara kafama bir çekiç düşürdüğünde işyerinde dinleniyordum | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَرتاحُ من العمل عندما اسقط شخصا ما سندانا على راسى. |
| Aşk nasıl gözler koydu kafama." | Open Subtitles | يا الهى ما كل هذا الحب الذى القته عينى فى راسى |
| Bu şarkıyı kafamdan atamıyorum da... | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اخرج هذه الاغنية من راسى |
| Bilgin olsun diye söylüyorum bu şeyi bir gün kafamdan çıkartacağım. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعلمى اننى فى يوم ما سوف اخرج هذا الشيء من راسى |
| Burada tembel tembel oturup yaptığım işlerin büyütülmesindense güneşin altında savaş davulları çalarken birinin başımı kaşımasını tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل أن تحك راسى فى الشمس بينما يضرب الإنذار على أن أجلس واسمع تضخيم ما فعلت |
| Düşene kadar kafamın üzerinde asılı büyük bir kılıç varmış gibi mi yaşayacağım yani? | Open Subtitles | اذا هل سابقى معلقه بسيف على راسى حتى ينقضى الامر ؟ |
| Oh , ben sadece oynamaya devam ve üzerinde kafamda . | Open Subtitles | اه,ما حدث يتكرر مرار و تكرارا فى راسى |
| Kanbei, benim kafam kesildikten sonra artık çok geç olacak. | Open Subtitles | كانبى.. سيكون هذا متاخرا جدا عندما تقطع راسى |
| kafamı rahatlatmak istemiştim, onun için de yürüyüşe çıktım. | Open Subtitles | كنت اريد ان أُفرغ راسى,لذا خرجت للتمشية قليلا. |