| Burada olmadıklarına göre hala hayatta olmalılar. | Open Subtitles | ليسوا هناك ولكن المفروض أنهم ما زالوا أحياء |
| Özür dilerim ama hala hayatta olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي سيدي نحن نعلم أن الرجال لا زالوا أحياء |
| Özür dilerim ama hala hayatta olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي سيدي نحن نعلم أن الرجال لا زالوا أحياء |
| Bir şey daha şu anda sağ sayfaya yazdığı da suçlu isimleri ama onlar hâlâ hayatta. | Open Subtitles | لكنهم لا زالوا أحياء لا بد أنها الأهداف القادمة إن ماتوا غداً ، نستطيع أن نقر أنها كيرا |
| Umarım bu heriflerin hâlâ hayatta oluşunun geçerli bir nedeni vardır. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هناك سبباً وجيهاً في أن هذين الأخوين ما زالوا أحياء |
| Ağabeylerim vuruldu, ama yaşıyorlar. | Open Subtitles | تعرض إخوتي لإطلاق النار وما زالوا أحياء. |
| Bu 19 adamın bir çoğu hala yaşıyor. | Open Subtitles | عِدّة هؤلاء الرجالِ الـ19 ما زالوا أحياء. |
| - Onlar hala hayatta. - Kesinlikle hala hayattalar. | Open Subtitles | ما زالوا أحياء، ما زالوا أحياء. |
| Sheng'leri öldüren 12 çete hala hayatta. | Open Subtitles | عصابة الأثنا عشر الّتي قتلت عائلة (شينغ) ما زالوا أحياء. |
| hala hayatta olabilirler. | Open Subtitles | لعَـلَّــهم ما زالوا أحياء. |
| Plana uysaydın, o askerler hâlâ hayatta olabilirlerdi. | Open Subtitles | لو كنتَ التزمت بالخطة ربما كان أولئك الجنود ما زالوا أحياء |
| Gençken, uyanıp onların hâlâ hayatta olduklarını görene kadar, bu bana daha iyi hissettirdi. | Open Subtitles | عندما كنتُ أصغر سناً جعلني ذلكَ أشعر بشكل أفضل حتى أستيقظ وأجد أنهم ما زالوا أحياء |
| - hâlâ hayatta olduklarının kanıtı lazım. | Open Subtitles | أحتاج لدليل أنهم ما زالوا أحياء |
| Sarah ile Rebecca hâlâ hayatta... farklı hastanelerde. | Open Subtitles | (سارا) و(ريبيكا) ما زالوا أحياء في مستشفيات مختلفة. |
| yaşıyorlar mıdır acaba? | Open Subtitles | أما زالوا أحياء يا تُرى؟ |
| onlar hala yaşıyor. | Open Subtitles | ما زالوا أحياء. |