Ateşinin dinmesini beklemek veya onu öldürmekten başka yapacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا يمكن فعل شيء سوى إنتظار زوال الحمى أو تقتله |
Umurumda değil çünkü artık bu acının dinmesini istiyorum. | Open Subtitles | لا يهمني , لأنني أريد زوال هذا الألم |
Jim'e katılanlar fırtınanın dinmesini beklerken çenesini kapatsın diyenler? | Open Subtitles | كل من لا يوافق مع (جيم) بينما ننتظر زوال العاصفة |
Sonra uyuşturucunun etkisi geçmeden, sekiz saatlik mesafe dahilinde olduğunu umduğumuz bir sonraki durağa gidiyorduk. | Open Subtitles | وبعدها نذهب إلى المستودع التالي والذي وصلنا إليه قبل 8 ساعات من زوال تأثير المخدرات |
Spazmlar gittikçe kötüleşiyor, vecüronyumun etkisi tamamen geçti. | Open Subtitles | ستسوء التشنجات الآن بعد زوال مفعول الفيكورونيام |
Bütün işi sen yaparken kardeşlerinin pineklemesine ...ilk kez izin vermiyorsun ve kehanetin etkisinin geçtiği,her birimizin kaderi güvence altına ...alındığı bir yıl içerisinde, eğer istersen onları istediğin şekilde uyandırabilirsin. | Open Subtitles | هذه ليست أوّل مرّة تُرقد أخوتك في سبات بينما تكدح وحيدًا وخلال سنين وبعد زوال ميقات النبوئة وتأمَن مصائرنا جميعًا فأيقظهم بوقت فراغك إن شئت. |
Bütün işi sen yaparken kardeşlerinin pineklemesine ...ilk kez izin vermiyorsun ve kehanetin etkisinin geçtiği,her birimizin kaderi güvence altına ...alındığı bir yıl içerisinde, eğer istersen onları istediğin şekilde uyandırabilirsin. | Open Subtitles | هذه ليست أوّل مرّة تُرقد أخوتك في سبات بينما تكدح وحيدًا وخلال سنين وبعد زوال ميقات النبوئة وتأمَن مصائرنا جميعًا فأيقظهم بوقت فراغك إن شئت. |
İlacın etkisi kalktığında bana ne söylediğini hatırlamayacaksın. - Hiç soru sordu mu sana? | Open Subtitles | لن تتذكر ما ستقوله لي بعد زوال تأثير المخدر |
Ağrı kesicilerin etkisi geçince daha çok ağrımaya başlayacak. | Open Subtitles | أتعلم،هذا سيؤلم أكثر بكثير بمجرد زوال تأثير مسكنات الآلم |
Şuan sen neysen, kıyafetlerinin altında neysen, bunlar etkisi geçen ilacın yan etkileri değil. | Open Subtitles | ما أنتِ في الوقت الحالي ماذا تحت هذه الملابس هذا ليس عرضاً جانبياً من زوال مفعول الدواء |
Vicodinin etkisi geçtikten sonra işe yarayacaklardır. Bak, İsa orada. | Open Subtitles | ستكون مؤثرة بمجرد زوال أثر الفيكودين |