ويكيبيديا

    "سبب كون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzden
        
    • olmasının nedeni
        
    Bu yüzden de bazı özellikleri tamamen fiyatlar belirliyor. TED إذًا، هذا هو سبب كون بعض الميزات مدفوعة.
    İşte bu yüzden, Lou Gehrig, ölmeyi hak eden, bencil mızmız bir bebek. Open Subtitles وهذا سبب كون لو كاريك هو طفل أناني يستحق الموت
    Ve bu yüzden Afrika'nın altüst olduğu veya gelişmiş teknolojinin burada çalışmaması veya yardıma ihtiyaçları olduğu düşüncesi tamamen yanlış. TED وهذا سبب كون فكرة أن أفريقيا مدمرة أو أن التكنولوجيا المتقدمة لا تعمل هنا أو أنها بحاجةٍ الى المعونة جميعها مفاهيم خاطئة تماماً
    Bu şekilde kullanılması gerekiyor gibi. İşte bu yüzden dilimiz işe yaramaz... TED يبدو أنه ينبغي أن تُقال بهذه الطريقة، وهذا هو سبب كون اللغة الإنجليزية لغةٌ بالية، لذا ...
    Washington Anıtı'nın tepesinin aluminyumdan yapılmış olmasının nedeni bu. TED وهو سبب كون قمة نصب واشنطن مصنوعة من الالمنيوم.
    Bu grafiğin benim için önemli olmasının nedeni şu, haberleri açtığımda görüyorum ki bilginin büyük kısmı pozitif değil, aslında negatif. TED سبب كون الرسم البياني مهما بالنسبة لي هو أنه عندما أستمع إلى الأخبار, يبدو أن الغالبية من المعلومات غير إيجابية,في الواقع هي سلبية
    Bu yüzden benim giysilerim hepinizinkinden daha iyi. Open Subtitles وهذا سبب كون بلوزتي أفضل مما تمتلكنه
    Bu yüzden benim giysilerim hepinizinkinden daha iyi. Open Subtitles وهذا سبب كون بلوزتي أفضل مما تمتلكنه
    Bu yüzden Itachi'yi görevlendirmedik mi? Open Subtitles فهذا سبب كون إيتاشي معنا ، أليس كذلك ؟
    Tapley yıldızların yaratıcısı. O yüzden şef, bir yıldız. Open Subtitles تابلي) هو صانع نجوم) هذا هو سبب كون الزعيم نجماً
    Bu yüzden baban haklıydı. Open Subtitles بسببي وذلك سبب كون والدك محقا
    Evet, bu yüzden Weather Dağı'ndaki çocukların başı belâda. Open Subtitles أجل, و هذا هو سبب كون الصغار في (ماونت ويذر) في ورطة
    Bu yüzden o bir kral. Open Subtitles وهذا سبب كون الرجل "ملك"
    Yani bu yüzden Billy jimnastikte. Open Subtitles إذا هذا هو سبب كون بيلي) يلعب الجمباز)
    Bu yüzden Latif beni istiyor. Open Subtitles هذا سبب كون (لطيف) يريدني.
    Arama emrinin önemli olmasının nedeni müfettişler ile vatandaş arasında bir hâkim görevi görmesidir ve bu hâkimin işi yapılan teftişin iyi bir amaçla yapıldığından, doğru insanları hedeflediğinden ve elde edilen bilginin ayrımcılar için değil, yasal amaçlar uğruna kullanılacağından emin olmaktır. TED الآن، سبب كون مذكرة التفتيش هامة هو أنها تُشرك قاضي في العلاقة بين المحققين والمواطنين، ووظيفة هذا القاضي هي التأكد أن هناك سببًا وجيهًا للمراقبة، وأن المراقبة تستهدف الشخص الصحيح، وأن المعلومات التي يتم جمعها سوف تستخدم لأغراض حكومية مشروعة وليس بغرض التمييز.
    Floransa'nın büyücülerin ve oğlancıların sığınağı olmasının nedeni Medici Ailesi. Open Subtitles آل (مديتشي) هم سبب كون (فلورنسا) ملجأ السحرة واللوطيّين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد