ويكيبيديا

    "سبب لكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebebi
        
    Bildiğim şey şu, böyle para kazanmamızın bir sebebi var. Open Subtitles ما أعلمه هو بأن هنالك سبب لكل الأرباح التي نجنيها
    Herşeyin sebebi var, bir bulabilsek. Open Subtitles هناك سبب لكل شئ لو تمكنا من العثور عليها
    Hayır, sana diyorum ya, başıma gelen her şeyin bir sebebi var, tamam mı? Open Subtitles لا، لا ، أنا أخبركِ، هناك سبب لكل شيء مررت به حتى الآن، مفهوم؟
    İnsanoradan neler olup bittiğini görebiliyor ve görünüşe göre her şeyin bir sebebi var! Open Subtitles -من فوق يمكنك أن تري كل شيء -و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء
    Anlasana, Martin. Bunların bir sebebi var. Hem de iyi bir sebep. Open Subtitles افهم يا "مارتن" , هناك سبب لكل هذا , سبب جيد
    Ve nedenini anlıyorum. Ama tüm bunların bir sebebi var. Open Subtitles وأعلم السبب ، ولكن هناك سبب لكل هذا
    Ben de katlanamam cenazelere. Şu "her şeyin bir sebebi vardır, Tanrı'nın bir parçasıdır" falan filan. Open Subtitles ولا أنا أطيق الجنازات، "هناك سبب لكل شيء
    Her şeyin bir sebebi vardır. Tüm insanlığın makul. Open Subtitles (بلى، هناك سبب لكل شىء يا (فانى فأن شخصيتك بجوانبها لطيفة حقاً
    Sanki bütün bunların bir sebebi var gibi. Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles و كأن هنالك سبب لكل هذا
    Diyorlar ki her şeyin bir sebebi varmış. Open Subtitles لقد قالوا هنالك سبب لكل شيء
    Her şeyin bir sebebi vardır. Sadece düşün. Open Subtitles هناك سبب لكل شئ يحدث
    Her şeyin bir sebebi vardır. Sadece düşün. Open Subtitles هناك سبب لكل شئ يحدث
    Herşeyin bir sebebi vardır, Susan Open Subtitles هناك سبب لكل شيئ يا سوزان
    Bunun bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب لكل هذا
    Her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles هنالك سبب لكل شئ
    Tüm bunların bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب لكل هذا
    Bunun bir sebebi olmalı. Open Subtitles هناك سبب لكل هذا
    Senin yaptığın her şeyin bir sebebi mi vardır? Open Subtitles - هل لديك سبب لكل شي؟ - نعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد