ويكيبيديا

    "ستمنحني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vereceksin
        
    • vereceğini
        
    • vereceksiniz
        
    • bana fırsat tanısan
        
    • verecek mi
        
    Sana görevinde eşlik edeceğim ve Gözyaşı Taşı'nı bulduğun zaman bana vereceksin ben de talimatlara uyup, çatlağı kapatacağım. Open Subtitles سأنضم إلى مسعاكم البسيط، وحينما تجد "حجر الصدع". ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ.
    Ve sende maden hissesi karşılığında bana onun adını vereceksin. Open Subtitles وأنت ستمنحني الإسم مُقابل نسبة من المناجم
    O yüzden bana ve kardeşime dokunulmazlık ve paramızı geri vereceksin. Open Subtitles لذلك ستمنحني أنا وأخي الحصانة والمال
    Doğru zamanda bana bir şans vereceğini söylemiştin. İşte o zaman geldi. Open Subtitles قلت حين يحين الوقت المناسب ستمنحني فرصة هذا هو الوقت
    Bu söylediklerim için bana ne vereceksiniz? Open Subtitles هل ستمنحني شيئاً مقابل ما أخبرتك به الساعة؟
    Bir kerecik de bana fırsat tanısan ne olur? Open Subtitles هل ستمنحني استراحة مرة في العمر
    Şimdi bana kuşkulu gözlerle bakıp, "Mezun olunca bana iş verecek mi?" diye düşünen MIT yüzlerini görüyorum. Open Subtitles أرى الوجوه المرتابة أمامي من طلبة المعهد تنظر إليّ وتتساءل هل ستمنحني وظيفة عقب تخرجي؟
    Konuşursam bana ne vereceksin? Open Subtitles لذا ما الذي ستمنحني إياه إن تحدثت؟
    - Karşılığında 30.000 dolar mı vereceksin? Open Subtitles ستمنحني ثلاثين ألف دولار لأجل ذلك؟
    Peki sen bana nasıl bir özgürlük vereceksin efendi? Open Subtitles وما هي الحرية التى ستمنحني إياها، سيدي؟
    Kasabadan gitmek için bana 24 saat mi vereceksin... Open Subtitles ستمنحني 24 ساعة للخروج من البلدة
    - Çünkü karşılığında bana bir şey vereceksin. Open Subtitles لكنني سأتعايش مع ذلك لأنك ستمنحني شيئاً في المقابل -أحقاً ذلك؟
    Son olarak her yıl bana bin ruh vereceksin ve beni yeni Kesişen Yollar Kralı olarak atayacaksın. Open Subtitles أجل، وأخيراً... ستمنحني ألف روح في السنة. وستعينني أنا...
    Ben de arkadaşlarının selâmeti için bana tam olarak istediğimi vereceğini düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد مع وجود اصدقائك الخيرين على المحك ستمنحني تماماً ما اريده
    Ben de arkadaşlarının selâmeti için bana tam olarak istediğimi vereceğini düşünüyorum. Open Subtitles أظن وبوجود حياة اصدقائك على المحك ستمنحني تماماً ما أريده
    - Bana zaman vereceğini söylemiştin. Open Subtitles قلت انك ستمنحني بعض الوقت و لقد فعلت
    Ya bana ve kardeşime para ve dokunulmazlık vereceksiniz. Open Subtitles لذلك ستمنحني أنا وأخي الحصانة والمال
    Ve bunu öylece vereceksiniz bana öyle mi? Open Subtitles وإنكَ ستمنحني ذلك فحسب؟
    Bir kerecik de bana fırsat tanısan ne olur? Open Subtitles هل ستمنحني استراحة مرة في العمر
    Kilise bunu bana verecek mi? Evet mi hayır mı? Open Subtitles فهل ستمنحني الكنيسة أياه، نعم أم لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد