| Parmağım, tetikte. Durdurmaya çalışma, Smee. | Open Subtitles | صباعى على الزناد لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
| Smee, ölü timsah geri geldi! | Open Subtitles | سميى ، انه التمساح عاد مرة اخرى للحياة |
| Smee, hayır! Yanlış yazmışlar! | Open Subtitles | سميى لالالا لقد عادوا مرة اخرى |
| Evet Bay Smee, | Open Subtitles | نعم يا سيد سميى ,فى وجود وندى كطعم |
| Şuna bak Smee. O sadece bir çocuk. | Open Subtitles | انظر الية يا سميى انهو مجرد طفل |
| Halı nerede, Smee? | Open Subtitles | اين السجادة سميى |
| Ben ne yaptım, Smee? | Open Subtitles | ماذا فعلت يا سميى ؟ |
| Beni durdurmaya çalışma, Smee. | Open Subtitles | لاتحاول ان توقفنى يا سميى |
| Haklısın, Smee. | Open Subtitles | فى الواقع ستصبح جيدة سميى |
| Biliyor musun Smee, bunu sevdim, sevdim, sevdim! | Open Subtitles | هل تعرف يا سميى لقد احببت هذا |
| Smee, not ver. | Open Subtitles | سميى ، فشلت الفراشة |
| Smee! Parlak birşeyler yap! | Open Subtitles | افعل شيئ ذكى يا سميى |
| "Smee, Smee!" Smee'ye ne olmuş? | Open Subtitles | سميى سميى ، ماذا تريد منه |
| Smee'ye ne olmuş? | Open Subtitles | ماذا يفعل سميى ؟ |
| Bay Smee, mürettebatı toplayın. | Open Subtitles | سيد سميى اوقظ الطاقم |
| Sizi duyamadım Bay Smee. | Open Subtitles | معزرة , سيد سميى ؟ |
| Smee, bunun anlamını biliyor musun? | Open Subtitles | سميى اتعلم ماذا يعنى ذالك ؟ |
| Smee, tercüme et. | Open Subtitles | سميى ترجم |
| Smee? | Open Subtitles | سميى ؟ |
| Smee? | Open Subtitles | سميى |