ويكيبيديا

    "سنة قادمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıl
        
    En az 30 yıl boyunca tanrıçaya hizmet etmek zorundaydı. TED يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل.
    Bu zevki kırk yıl daha tadamayacağım. Open Subtitles اما انا فلن انال هذه المتعة الا بعد اربعين سنة قادمة
    Otuz yıl boyunca kimsenin bulamayacağı biryer. Open Subtitles مكان لا يستطيع مخلوق أن يجدها لـ 30 سنة قادمة
    Ama önümüzdeki 20 yıl boyunca hiç bir yere gitmeyecek olmama sen sebeb oldun. Open Subtitles لكنني تأكدتي ألا أتقدم أبداً لمدة عشرين سنة قادمة لا أعرف ماذا أقول
    Aynı sandalyede 20 yıl boyunca oturacaksın ve "Neden Izzy ile bu şansı kullanmadım. Open Subtitles ستجلس على هذا الكرسي نفسه لـ 20 سنة قادمة وستتسائل لماذا لم إنتهزت هذه الفرصة مع ليزى
    Önümüzdeki yirmi yıl boyunca asistanım olmanı istemediğimi söylesem yalan söylemiş olurum. Open Subtitles سوف اكذب اذا لم اقل انني اتمنى ان تكوني مساعدتي حتى عشرين سنة قادمة
    Normal şartlar altında havuzun filtreleme sistemine maruz kalmadığı takdirde 30 yıl daha yaşayabilirdi. Open Subtitles في ظل الظروف الطبيعية ليش ممعرضة لنظام تصفية الحوض كانت ستعيش لأكثر من ثلاثين سنة قادمة
    Eğer burada kalırsan, yirmi yıl boyunca ona parmaklıkların arkasından bakıyor olacaksın. Open Subtitles ابقى هنا، وستنظر إليها من خلال القبضان لـ20 سنة قادمة
    Bunu bir 40 yıl daha sürdürebilir miyim bilmiyorum açıkçası. Open Subtitles سأصدق معك, لا أعلم إن كان بإمكاني فعل هذا لأربعين سنة قادمة
    Bu hava, bozulmadan önce, sonraki 300 ila 400 yıl için, bir kez bırakıldığı zaman havanın bir parçası haline gelen gerçek stabil bir moleküldür. TED حسنًا، هذا الهواء عبارة عن مركب مستقر جدًا و الذي حرفيًا سيكون جزء من الهواء بمجرد تحريره، لمدة 300 إلي 400 سنة قادمة قبل أن يتعطّل.
    Gelecek yıl muhteşem bir kutlama yaparız. Open Subtitles تعرفي ماذا؟ سيكون لدينا سنة قادمة رائعة
    Önümüzdeki on sekiz yıl boyunca o yüze bakmak zorunda kalacağız. Open Subtitles سنحدق في ذلك الوجه لـ18 سنة قادمة
    10,000 yıl boyunca laotong olacağız. Open Subtitles وسوف اكون أختك لـــ10000 سنة قادمة
    Muhtemelen önmüzdeki 40 yıl boyunca bu şekilde sürüneceksin. Open Subtitles ولربما ستظلّ هكذا لـ40 سنة قادمة.
    Sorun değil. Her zaman gelecek yıl var. Open Subtitles لا بأس، هناك دائماً سنة قادمة.
    İnsanlar şehirlerde yaşamak istiyor ve bu büyük geçişi göreceksiniz gelecek 20 yıl içinde Hindistan, %70 kırsal kesimden oluşan bir ülkeden %50'si kentsel alan olan bir ülkeye dönüşecek ve bu da boş alan sağlayacak. Open Subtitles الناس يرغبون في العيش في المدن "و سترى ذلك التحوّل الكبير في "الهند من بلدٍ يشكّل الريف 70% منه إلى بلد سيصبح 50% منه مدنيًا خلال 20 سنة قادمة و هذا سيجعل المزيد من الأراضي متاحةً
    Orada 500 yıl daha cezasını çekmeye devam edecek. Open Subtitles الذي سوف يسكنها لـ 500 سنة قادمة
    Önümüzdeki 20 yıl boyunca, oyunculuk yapmayı unut lan artık! Open Subtitles يمكنك أن تنسى التمثيل لمدة 20 سنة قادمة !
    Öyle zevkli ki 50 yıl oynayacak Open Subtitles سيستمر عرضه لخمسين سنة قادمة
    Öyle zevkli ki 50 yıl oynayacak Open Subtitles سيستمر عرضه لخمسين سنة قادمة - فيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد