Ama, dostum, onu bulduğum zaman, o berbat şarap tatma işini yapacağız. | Open Subtitles | ولكن يارجل عندما اجدها .. سوف نقوم بأقامة بعض حفلات تذوق الخمر |
Düşmanın ikmal ağını imha etmek için Kuzey Vietnam'a sortiler yapacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بهجمات جوية على شمال فيتنام لندمر خطوط إمدادات العدو |
Sahilde biraz yürüyüş yapacağız ve şu seksi Malibu hatunlarını keseceğiz. | Open Subtitles | سوف.. سوف نقوم بمشية على الشاطئ وسنحدق في أجساد جميلات ماليبو |
Sizlere, hayatın tüm uğraşılarından kopup gelen insanları takdim edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس من كل مجالات الحياة |
Her seyi Biz ayarlariz. Sizde samanlikta evleneceksiniz, bizim gibi | Open Subtitles | سوف نقوم بكل شيء و يمكنكما أن تتزوجا مثلنا بالمزرعة |
Eğer Wentworth hakkında herhangi bir bilgi elimize geçerse, Sizi ararız. | Open Subtitles | إذا تلقينا أية معلومات إضافية عن وينتورث ، سوف نقوم بالإتصال بك |
Şöyle yapacağız. Ev ve iş yerleri için yeni bir bilgisayar tasarlayacağız. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، سوف نقوم بإنشاء خط جديد لأجهزة الكمبيوتر المنزلية والمكتبية |
Muhtemelen ufak bir kutlama yapacağız sadece dostlar, aramızda olacak. | Open Subtitles | سوف نقوم غالبا باحتفال صغير فقط الرجال لا شيء مبتكر |
20. yüzyılın bilişsel tarihine hızlı bir yolculuk yapacağız, çünkü bu yüzyılda zihinlerimiz dramatik bir şekilde değişti. | TED | سوف نقوم برحلة سريعة في تاريخ الإدراكية في القرن العشرين، لأنه خلال ذلك القرن، تغيرت عقولنا جذريا. |
Bir yere yazacağız ve eve gittiğimizde o notları çıkartacağız ve düşüneceğiz ve zaman içerisinde pratik yapacağız. | TED | سوف نقوم بكتابته, و عندما نذهب الى البيت تخرج هذه الملاحظات و نفكر فيها و ينتهي بنا الامر بالتمرين مع الزمن. |
Yarın tekrar geniş çaplı bir kontrol yapacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بعمل فحص آخر غداً حتى نتأكد من عدم وجود إصابات آخرى |
Savaş talimi zamanı geldi efendim. Bu sabah ne yapacağız? | Open Subtitles | حسناً.إنه تقريباً وقت التدريب العسكري القتالي يا سيدي ما الذي سوف نقوم به هذا الصباح؟ |
Her gün, vadinin köprüden buraya kadar kalan kısmını kontrol edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفقد الوادي كل يوم من الجسر مباشرة إلى الضفة |
Ulusal müzemizi halkımızın hikâyesini anlatacak şekilde inşa edeceğiz. Buna başlamak üzereyiz. | TED | سوف نقوم ببناء المتحف الوطني ليحكي قصة شعبنا؛ نحن على وشك الشروع في ذلك. |
Paradan tasarruf edeceğiz, gecikmeleri ve bozulmaları önleyeceğiz ve asıl önemli olan, hayat kurtaracağız. | TED | سوف نقوم بتوفير المال، سوف نقوم بتجنب التأخير والاضطرابات، وخلاصة القول، سنقوم بإنقاذ الأرواح. |
Biz biraz David'inkini yapıcaz ve biraz da Hristiyan şeyini. | Open Subtitles | حسناً, سوف نقوم بشيء صغير ثم نقوم بشيء اخر ايضاً |
Ardından Uluslararası Tıbbi Dergi Editörleri Birliği (ICMJE) geldi ve dedi ki "Tamam, bu işe yaramadı. O zaman Biz araştırmacıları zorlayalım. | TED | و بعد ذلك تدخلت اللجنة الدولية لمحرري المجلات الطبية و قالوا، أوه، حسناً سوف نقوم بالتنظيم |
Siz koordinatlarınızı verin Biz de Sizi ışınlayalım. | Open Subtitles | إعطينا فقط إحداثياتك و سوف نقوم بإشعاعك على متن المركبة |
Sizde pankreatitden şüpheleniyorum onun için ultrason yapıp fetüsün yönüne bakmamız lazım. | Open Subtitles | اعتقد إنك تعاني من التهاب في البنكرياس لذا سوف نقوم بعمل إختبار لوظائف الكلي و فحص بالاشعه الفوق صوتيه |
Oraya vardığımızda, yere yatıp bu mancınıklarla koruma ateşi açacağız. | Open Subtitles | عندما نصل الى هناك سوف نقوم باطلاق نيران التغطية |
Eğer hoşunuza giderse harika. O zaman Birlikte iş yaparız. | Open Subtitles | إذا أحببت عروضنا, إذن سوف نقوم بالعمل إذا لم |
Jillian'ı aynı gece dışarı çıkaracak birini bulacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بأحضار رجل لجيليان لكي يأخذها الى نفس الحفلة |
gidiyoruz. | Open Subtitles | على الجميع دخول المراكب سوف نقوم بالإقلاع |
Yani yapacağımız şey, aslında bu toplantıları kendimiz düzenlemek. | TED | يجب القيام بشيء آخر سوف نقوم باعداد هذه اللقاءات وحدنا .. |