| Dürüst olmak gerekirse, senin ne düşündüğün hiçbir şeyi değiştirmiyor. Çocuk benimle geliyor. | Open Subtitles | في الواقع، لا يهمّ رأيك في شيء، الصبي سيرافقني. |
| Nereye gitsem 200 tane kuş benimle geliyor. | Open Subtitles | هل تمازحيني؟ سيرافقني 200 طائر أينما ذهبت |
| Ben benimle geliyor ve bu sorun olursa eminim Jacob ve ben halledebiliriz. | Open Subtitles | سيرافقني (بن)، وإن كان في ذلك مشكلة، فمتأكّد أنّ بوسعي حلّها مع (جيكوب) |
| Bir daha çıkmaz bir yere gelirsek... ancak kafan, bu yolda bana eşlik edebilirsin. | Open Subtitles | إذا واجهنا طريقاً سداً جديداً فسأقطع رأسك سيرافقني لآخر الطريق |
| Yine de şehre kadar bana eşlik edebilir ama durumu idare etmek için tek başıma hareket etmek zorundayım. | Open Subtitles | ربما مازال سيرافقني إلى المدينة لكن من أجل الحفاظ على المظاهر يجب أن أُمثل منفردًا |
| En son güvenlik arabanıza kadar eşlik edecek dediğinizde görüşmüştük çünkü kovulmuştum. | Open Subtitles | هذا عندما أخبرتيني بأن الأمن سيرافقني إلى سيارتي لأنني كنت متطفلا |
| - Geçitte bana kim eşlik edecek? | Open Subtitles | من عساك سيرافقني فى الممر ؟ |
| Bu benimle geliyor ama. | Open Subtitles | هذ الشاب سيرافقني. |
| Ve Fred Andrews sinemada bana eşlik edecek, yani her şey yerli yerinde. | Open Subtitles | (وفريد أندروز) سيرافقني إلى السينما، لذا كل شيء في مكانه |