| Tam şimdi... sadece şimdi anladım... sensiz bu hayatın ne kadar Zor olacağını... | Open Subtitles | الان فقط الان فقط عرفت كم كان سيكون الطريق شاقا بدونك |
| İşbirliği yapmazsanız hayat sizin için Zor olabilir. | Open Subtitles | سيكون الامر شاقا عليكم جميعا ان لم تتعاونوا |
| Biraz Zor olacak, ama hepimizin fedakarlıkta bulunması gerek. | Open Subtitles | سيكون الأمر شاقا ، لكن يجب على جميعنا أن نقدم التضحيات |
| Çok yorucu bir gün geçirdim, Paul. | Open Subtitles | لقد عانيت يوما شاقا يا بول |
| Ayılar, seyahat etmenin çok yorucu olduğu açık denizin sınırını çizen bölünmüş buz saçaklarından kaçınırlar, ama bu özellik bu bölgeyi - buz takımını - fokların yavrulaması için çok iyi bir yer haline getirir. | Open Subtitles | تميل (الدببة) لتحاشي ..حواف القطع الجليدية المتشظيه المتاخمة للمياه المفتوحة حيث يصبح التنقل هناك أمراً شاقا للغاية |
| Senator, çok Uzun bir gün oldu. | Open Subtitles | حضرة السيناتور ، كان يومنا شاقا |
| Ona verdiğin her şeyi yapması kızın için Zor olmalı. | Open Subtitles | لا بد من ان الامر شاقا على ابنتك لتفعل كل شيء |
| Zor olmalı. Dünyada köprü yapmaktan daha güzel ne iş var? | Open Subtitles | يجب ان يكون شاقا اى عمل فى العالم افضل من تشييد الجسور |
| Senin için Şerif Departmanında bulunduğun yere gelmenin ne kadar Zor olduğunu tahmin edebiliyorum. | Open Subtitles | استطيع ان اتخيل كم كان امر شاقا عليك ان تصل الى ما انت عليه في مكتب المارشال |
| Bak, o kadar da Zor değilmiş öyle değil mi? | Open Subtitles | آوه، أرأيت، لم يكن هذا شاقا الآن، أليس كذلك؟ |
| Arkadaşların için iyi hissetmek bazen Zor olabilir. | Open Subtitles | الشعور بالسرور من أجل أصدقاؤكِ يمكن أن يكون شاقا أحيانا |
| Düğünde kendimi öldüreceğim için dediğini yapmak Zor olurdu. | Open Subtitles | سوف يكون امرا شاقا بما انني قتلت نفسي في ليلة عرسنا |
| Dört ayaklı bir köpekle adaptasyon Zor olabilir. | Open Subtitles | تعرف؟ وجود كلب ذو أربع أرجل في حياتك يمكن أن يكون أمرا شاقا |
| Peki, Sanırım bana bu kadar Zor gelmesinin sebebi bu hafta, çünkü babam kısa süre önce gururlu bir gay olduğunu itiraf etti. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد ان الامر الذي كان شاقا علي هذا الاسبوع هو خروج ابي مؤخراً معلنا فخره كونه مثلي |
| Jo-Ann Mefruşat'ta müdür yardımcılığı Zor geçti bugün herhâlde. | Open Subtitles | لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان |
| Ne var ki senin hiçbir zaman yorucu günün olmamıştır. | Open Subtitles | فقط أنت لم تتم عملا شاقا |
| Devanildo, git biraz kahve al. Burada çalışmak yorucu. | Open Subtitles | ديفانيلدو) اذهب واشترى بعض القهوه) ان عبء العمل هنا شاقا |
| Çok üzgünüm. Uzun bir gündü. | Open Subtitles | أنا أسف جدا لقد كان يوما شاقا |
| Uzun bir gün oldu. | Open Subtitles | لقد كان يوما شاقا |