| Hatta beyin hakkında çok az sey bildiğimiz bu günlerde bile. | Open Subtitles | حتى في وقتنا هذا، لازالت معلوماتنا عن المخ البشري ضئيلة للغاية. |
| Her durumda, kaçma şansımız çok az. | Open Subtitles | على أى الأحوال ، ففرص فرارنا من هنا ضئيلة للغاية |
| Ama bunların arasından cinayet işleyebileceklerin sayısı çok az. | Open Subtitles | و لكن نسبة الذين يقتلون منهم ضئيلة للغاية لذا يجب عليّ عدم فعل أيّ شئ |
| O yüzden kendine şişkin cüzdanlı, gözü bozuk ve düzgün cinsel haz ihtiyacı çok az olan adam arayışına başla. | Open Subtitles | لذا فلتبدأي في البحث عن رجال أغنياء وضُعفاء البصر ، ولديهم حاجة ضئيلة للغاية ليحصلوا على إشباع جنسي مُلائم |
| Şehrin büyüklüğünü göz önüne alacak olursak bir meta-insana rastlama şansın oldukça düşük seviyede. | Open Subtitles | حسنًا، حين تضعين في حسبانك حجم المدينة ففرص مقابلتك لمتحول ضئيلة للغاية |
| Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. | Open Subtitles | أعتقد أن فرصكم في الحصول على حكم إيجابي من... هيئة المحلفين ضئيلة للغاية... |
| Kuyruklu yıldızların çok az bir çekim gücü vardır. | Open Subtitles | لدى المذنّبات جاذبية ضئيلة للغاية |
| çok az. | Open Subtitles | ضئيلة للغاية. |
| Bu oldukça düşük bir yüzde. | Open Subtitles | وهذه نسبة ضئيلة للغاية |