İrade, evrenin karanlık güçlerine karşı her daim yegane silahımız olmuştu. | Open Subtitles | دائماً ما كانت الإرادة سلاحنا الوحيد ضد قوى الظلام التي بالكون. |
İrade, evrenin karanlık güçlerine karşı her daim yegane silahımız olmuştu. | Open Subtitles | دائماً ما كانت الإرادة سلاحنا الوحيد ضد قوى الظلام التي بالكون. |
Bu cumhuriyetin prensiplerinin tiranlığın güçlerine karşı bir savunması. | Open Subtitles | إنه دفاع دامغ عن المبادئ الجمهورية ضد قوى الحكم الاستبدادي |
Zayıf beyinlerimizi ve becerilerimizi, kaybetmenin, hastalıkların ve yıkımın gücüne karşı ortaya koyduğumuz bir oyun. | Open Subtitles | التي نضع فيها عقولنا الصغيرة الماهرة ضد قوى الدمار والأمراض والفوضى |
Altın, kutunun gücüne karşı bir kalkan aslında. | Open Subtitles | الذهب هو الدرع الوحيد ضد قوى الصندوق |
Kendilerini, karanlık güçlere karşı savaşan ışığın çocukları olarak görmelerine şartlandırılmışlardı. | Open Subtitles | كانت ظروف تنشئتهم تجعلهم يرون فى أنفسهم أبناء للنور وأنهم مقبلون على كفاح ضد قوى الظلام |
Geri kalanınız, Bölüm yarışmasında karanlık güçlere karşı destansı bir savaş vermek için hazırlanmaya başlayın. | Open Subtitles | ،البقية إبدأو بالإستعداد للمعركة الكبرى ضد قوى الشر .في التصفيات المحلية |