| Buraya konuşmak için çağırdın, şimdi de konuşmak istemiyor musun? | Open Subtitles | لقد طلبتني هنا لكي تتحدث والآن لا تريد التحدث ؟ |
| Üç gün önce şehirdeki evimi aradınız ve beni buraya çağırdınız. | Open Subtitles | اتصلت بي من بيت المدينة قبل ثلاثة ايام طلبتني |
| Bir akşam kendisini arabayla benim bırakmamı istedi. | Open Subtitles | وثمّ في إحدى الأمسيات, تحت حاجتها لتوصيلة، طلبتني. |
| Bence buraya gelmemi benimle eğlenmek için istedin. | Open Subtitles | أعتقد بأنك طلبتني أن أتي هنا لتجعل مني أضحوكه |
| 4 yıl önce beni istediniz. Artık hazırım, bitirelim şu işi. | Open Subtitles | لقد طلبتني قبل اربع سنوات الآن أنا جاهز، دعني أشترك |
| Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? | Open Subtitles | اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟ |
| Geç vakitte beni bunun için mi çağırdın? | Open Subtitles | هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟ |
| Söyle bakalım beni neden acilen çağırdın? | Open Subtitles | أخبرني لماذا طلبتني أن آتي بهذه السرعة |
| Beni sen çağırdın. Buraya beni sen çağırdın. | Open Subtitles | لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم |
| Siz mi çağırdınız, efendim? | Open Subtitles | هل طلبتني سيدي؟ |
| Beni mi çağırdınız, lordum? | Open Subtitles | طلبتني يا سيدي؟ |
| Beni bu yüzden mi çağırdınız? | Open Subtitles | إذاً لهذا طلبتني إلى هنا ؟ |
| Şimdi senin üvey baban olacağım... annen seninle... konuşmamı istedi... erkek erkeğe. | Open Subtitles | الآن و بما أنني اصحبت زوج أمك طلبتني والدتك أن اكلمك بخصوص بعض الاشياء رجل لرجل |
| Organizatörlerin biri de Carli. Modellik yapmamı istedi. | Open Subtitles | كارلي هي واحدة من المنظمين و قد طلبتني للإستعراض الأزياء |
| Madem bana güvenmiyordun, o halde neden bu iş için beni istedin? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بي، فلمَ طلبتني من أجل هذا؟ |
| Niye kocam olmadan gelmemi istediniz? | Open Subtitles | لماذا طلبتني هنا بدون زوجي ؟ |
| Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? | Open Subtitles | اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟ |
| Ben dışarıda bekleyeceğim. Beni çağırdığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | لذا سأنتظر بالخارج هل تتذكر أنك طلبتني لأعالجك؟ |
| Hayır, o ortağım değil. Beni özel olarak istemişsiniz? | Open Subtitles | لا ,أنه ليس شريكي لقد, طلبتني شخصيا |
| Milli Güvenlik telefonuma çağrı çektin. | Open Subtitles | لقد طلبتني على هاتفي الخلوي الخاص بمجلس الأمن القومي |
| Özel olarak beni istemiş. | Open Subtitles | طلبتني خصيصاً، لا أعرف كيف تعرفني |
| - Yardım etmem için çağırmışsınız. | Open Subtitles | هل طلبتني للمساعدة ؟ |
| - Cersei beni çağırtmış. | Open Subtitles | سيرسى) طلبتني) |
| Benden beyni çalıştıracak bir şeyler istemiştin kitap raporunu hazırlarken yardımı dokunsun diye, hatırladın mı? | Open Subtitles | طلبتني أن أحضرلكم لكم وجبة بينما تساعدين البنات ليكتبن تقارير الكتاب , أتذكرين؟ |
| -Benim, Guy. Beni aramışsın. | Open Subtitles | معك غاي لقد طلبتني ؟ |