Herkes eve gitti. Bence siz de gitseniz iyi olur. | Open Subtitles | الجميع عاد للبيت اعتقد انك أنت ايضاً ينبغي لك تعود للبيت |
Telefonla konuşmak için eve gitti. Birazdan gelir. | Open Subtitles | عاد للبيت لتلقّي مكالمة، سيعود سريعًا. |
Hayır, çünkü babam eve geldi ve biz alt kata gittik... ve hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | لا لان ابي عاد للبيت و كان علينا ان نذهب للاسفل و نتظاهر ان شيئا لم يحدث |
Sonra Will eve geldi ve Şimdi elimizde bu var. | Open Subtitles | وبعدها عاد للبيت وحصلنا على هذا |
Savaş sona erdikten sonra, evine geri dönmüş. | Open Subtitles | عندما اخيراً عاد للبيت كانت الحرب انتهت |
Savaş sona erdikten sonra, evine geri dönmüş. | Open Subtitles | عندما اخيراً عاد للبيت كانت الحرب انتهت |
Bu ah, Venizelos eve gelmiş, karısını başka bir erkekle yakalamış, tamam mı? | Open Subtitles | عندما عاد للبيت وجد زوجته مع رجل آخر |
Hafta sonu için eve gitti zannediyordum. | Open Subtitles | ظننته عاد للبيت بالعطلة |
Shane hastalandı eve gitti onun yerini ben alıyorum. | Open Subtitles | هيا بنا شين) عاد للبيت لأنه مريض) لذا سآخذ أنا حمولته من الأحجار |
Bir karış çamurla eve geldi. | Open Subtitles | عاد للبيت ملئ بالطين. |
eve geldi ve üvey annem Karen'a yemek getirmesi için bağırdı. | Open Subtitles | عاد للبيت وصاح بـ (كارين) أمي بالتبني لتحضر له العشاء |
Olaydan hemen sonra eve gelmiş, Travis'i yerde, kanlar içerisinde görmüş. | Open Subtitles | -ماذا عن أخيه، (دارين)؟ عاد للبيت بعدما حدث الأمر وجدَ (ترافيس) مضرح بالدماء |