| bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. | TED | ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان. |
| Koltuk değnekleriyle yürümenin en önemli sonucu olarak -- ben bir buçuk yıl yaptım -- daha yavaş yürümeye başlarsın. | TED | واكبر مشكلة في السير على العكازات التي كنت استخدمها لطيلة عام ونصف هو انك تسير ببطء |
| Sonra, bir buçuk yıl önce bu videoyu YouTube'a koyduk. | TED | و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف |
| Bir buçuk sene hareket edememek beklediğim bir işkence değildi. | Open Subtitles | الآن ، ليس هذا هو التعذيب الذي تتوقعه ليس الإنتقال خلال عام ونصف |
| Hayır, hayır, yaklaşık bir buçuk sene önce "biz" olma şansını harcadın. | Open Subtitles | لا، لا، لقد منحتك فرصة لتكوني نحن" معي لمدّة عام ونصف الآن" |
| Bir buçuk yıldır ayık, ama yine de şuruplarınızı saklamak isteyebilirsiniz." | Open Subtitles | لم تعاقر الخمر منذ عام ونصف لكن ربما عليكم تخبئة الكحول |
| Lisans sayesinde Kuveyt'te bir buçuk yıl önce bir lunapark açtım, ismi The 99 Köyü Lunaparkı, 27.870 metre kare, 20 oyuncak, hepsinde bizim kahramanlar var. İspanya'da ve Türkiye'de birkaç giysi lisansı. | TED | وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا |
| bir buçuk yıl önce çizdiğim üçüncü hikaye herhalde en zor hikayemdi. | TED | قمت بعمل سلسلة منذ عام ونصف والتي كانت السلسلة الاصعب |
| bir buçuk yıl kadar önce federal bir muhbiri katletti, bunu bir kadın gördü ve aleyhinde tanıklık yaptı, bu yüzden onun güvenliği bizim acil önceliğimiz. | Open Subtitles | انه قاتل التعاقد مع عدد من تجار المخدرات في وحول لوس انجليس. الآن , أعدم اتحادية مخبر نحو عام ونصف منذ |
| bir buçuk yıl önce... hükümetten birinin beni öldürtebileceği uyarısını aldım. | Open Subtitles | منذ عام ونصف جاءني تحذير أن حياتي في خطر بسبب شخص من داخل الحكومة |
| O gölü en son bir buçuk yıl önce taradın, her şey zamanla değişir. | Open Subtitles | اخر مرة تفقدت البحيرة منذ عام ونصف والامور تغيرت |
| Onu bir buçuk yıl boyunca yatalak olarak burada tuttuk. | Open Subtitles | كانت معنا هنا طريحة الفراش، لمدة عام ونصف. |
| Altı ay sonra, Slugline, Politico'nun bir buçuk yıl önceki hali gibi olacak. | Open Subtitles | ستة أشهر من الآن، وسيكون هذا الموقع مثل ما كان حال الصحيفة قبل عام ونصف |
| Sadece şunu biliyoruz: Bir buçuk sene önce almış ve tamamını nakit ödemiş. | Open Subtitles | مُجرّد أنّ الضحيّة إشتراها قبل عام ونصف تقريباً، ودفع المبلغ نقداً بالكامل. |
| Bundan bir buçuk sene evvel babam, ağır bir felç geçirmişti ne olduğunu görmüştüm. | Open Subtitles | لقد مر عام ونصف علي السكتة الدماغية التي أصابت أبي |
| Savcılık ekibin öldürülmeden önce Vikram seni aramadan önce tetikçiler ateş etmeden önce bir buçuk sene önce LokSat'ı biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعرف عن " لوكسات " قبل عام ونصف قبل أن يقتل فريقك " قبل ان يصل لك " فيكرام |
| Hayır. Bir buçuk sene önce Wall Street'teydim. Ve ondan önce de otobüs sürüyordum. | Open Subtitles | قبل عام ونصف عملت في " وول ستريت" وقبل ذلك قدت باص |
| O ve ailesi çöl üzerinden Ürdün'e kaçmıştı ve son bir buçuk yıldır kampta yaşıyordu. | TED | هربت مع عائلتها عبر الصحراء لتصل إلى الأردن ولها الآن عام ونصف في ذلك المخيم |
| Benim cocuğumdan beklediğim gibi. Chunin olduktan yarım yıl sonra bu seviye gelmek | Open Subtitles | هذا ما توقعته من ولدي أن تحقق هذا المستوى بعد عام ونصف منذ أن أصبحت تشونن |
| Dolayısıyla her ay bir tutulma yerine, yaklaşık her bir buçuk yılda bir Dünya'da bir yerlerde bir tutulma oluyor. | Open Subtitles | لذا بدلاً من حدوث ذلك شهرياً يحدث الكسوف الكلى للشمس بمكان ما على الأرض كل عام ونصف تقريباً |
| Bölüme geleli bir buçuk yıldan fazla oldu. | Open Subtitles | منذ أكثر من عام ونصف مضوا |