| Çok zor bir sene geçirdin, ben hastanelere düştüğümde sürekli başımdaydın. | Open Subtitles | لقد عانيتِ من سنة عصيبة وجودي في المشفى وجودكِ هناك طوال الوقت |
| Çocukken herhangi bir travma geçirdin mi? | Open Subtitles | هل عانيتِ من أي نوع من الصدمات النفسية، كطفلة؟ |
| Maine'de olacağım ya. Hey. Kardeşin öldüğünden bu yana çok şeyler yaşadın. | Open Subtitles | (سأكون في (مـايـن لقد عانيتِ الكثير منذ أن توفي أخوكِ |
| - Sen çok fazla şey yaşadın. | Open Subtitles | أنتِ التي عانيتِ الكثير |
| Çok şey atlattın. | Open Subtitles | لقد عانيتِ الكثير. |
| Erica. Birçok badire atlattın. | Open Subtitles | (إيريكا), لقد عانيتِ كثيراً |
| Hastanedesin. Bu sabah nöbet geçirdiniz. Daha önce olmuş muydu? | Open Subtitles | (أرينغتون)، أنتِ في المشفى عانيتِ من نوبة مرضية هذا الصباح، (بيث) |
| Bence ailedeki yanlışların cezasını herkesten çok sen çektin. | Open Subtitles | أعتقد أنك عانيتِ أكثر من الجميع بسبب أخطاء هذه العائلة |
| - Kötü bir yıl geçirdin. | Open Subtitles | لا عليك ، لقد عانيتِ من عام شاق |
| Zor bir gün geçirdin, tamam mı? | Open Subtitles | لقد عانيتِ يوماً عصيباً، حسناً؟ |
| Ciddi semptomların var. Nöbet geçirdin... | Open Subtitles | لقد عانيتِ من أعراض خطيرة، النوبة... |
| Demek istediğim, travma falan geçirdin mi? | Open Subtitles | أقصد ، هل عانيتِ من صدمة؟ |
| Zaten yeterince şey yaşadın. | Open Subtitles | لقد عانيتِ بما يكفي. |
| Elena, çok badireler atlattın. | Open Subtitles | إلينا) , لقد عانيتِ الكثير) |
| Olay sebebiyle uykusuzluk sorunu çektin mi? | Open Subtitles | هل عانيتِ من الأرق منذ حادثة إطلاق النار المعنيّة؟ |