ويكيبيديا

    "عبر العصور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Asırlar boyunca
        
    • Çağlar boyunca
        
    • çağlar öncesine
        
    • çağlar boyu
        
    • asırlara uzanan
        
    • Yüzyıllar boyunca
        
    Bir kelimenin Asırlar boyunca nasıl değiştiğini görüyorsun. Open Subtitles أترين كيف ان الكلمة يمكن أن تتغير عبر العصور
    Asırlar boyunca süregelen Ninja savaşçılarının silahlarını misafir eden son yer. Open Subtitles إنه المثوى الأخير لأسلحة محاربي النينجا عبر العصور
    Çağlar boyunca yarattığı... binlerce öyküyü nakletmekle yükümlü biri. Open Subtitles والذي توجب عليه سرد الآلاف من الحكايات المؤلفة عبر العصور
    Çağlar boyunca bu tortullar yeni gelen tabakaların ağırlığıyla kayaların altında sıkışmış ve en eskileri en altta kalmıştı. Open Subtitles عبر العصور, ضغطت هذه الرواسب الى صخور تحت ثقل طبقات أحدث عهداً بحيث كانت أقدمها في الأسفل
    Soyu çağlar öncesine dayanan İblis Kryto'ya sesleniyoruz. Open Subtitles إننانُناشدالشيطان"كرايتو" ليعود إلينا عبر العصور
    Soyu çağlar öncesine dayanan İblis Kryto'ya sesleniyoruz. Open Subtitles إننانُناشدالشيطان"كرايتو" ليعود إلينا عبر العصور
    Victoria ve Albert Müzesi'nde çağlar boyu giyim sergisi var. Open Subtitles هناك معرض للأزياء عبر العصور "فى متحف " فيكتوريا و ألبرت
    Ve binlerce yıllık geleneği devam ettirirken asırlara uzanan kutsal bağı onurlandırıyoruz. Open Subtitles وفيما نتابع تقاليدنا منذ آلاف الأعوام نكرم الرابطة الأبدية التي امتدتت عبر العصور
    Bu ani gelişen akıbeti bilinmezken Yüzyıllar boyunca Avrasya'da görülmeye devam etti. Open Subtitles بينما مصيره الحالي غير معروف. كان يُرى أحياناً في أوراسيا عبر العصور.
    O kadar fırsatçılar ki, Asırlar boyunca erkeklerden toplanan bilgiden yarar sağlamada asla başarısız olmuyorlar. Open Subtitles إنهم انتهازيون لأنهم عرفوا كيف يستفيدون من المعرفة البشرية عبر العصور
    Asırlar boyunca süregelen bir efsane var belirsiz kaynaklardan ve ilahi vahiylerden oluşan eski bir cilt, bir kitap var adı Occido Lumen. Open Subtitles الأسطورة التي تناقلت عبر العصور.. بخصوص كتابٍ.. كتابٍ قديم.
    Asırlar boyunca zulme uğradığımız doğru fakat biz de zulüm uyguladık. Open Subtitles صحيح أنه تمّ إستضعافنا عبر العصور لكننا شاركنا كذلك في حصّتنا من الإظطهاد
    Ve Çağlar boyunca yankılanan bu mesaj gayet açık. TED ويتردد صدى الرسالة عبر العصور بوضوح
    Adının Çağlar boyunca unutulmasını istemediğin için geldin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا كى يتم ذكر اسمك عبر العصور
    Soyu çağlar öncesine dayanan İblis Kryto'ya sesleniyoruz. Open Subtitles إننانُناشدالشيطان"كرايتو" ليعود إلينا عبر العصور
    çağlar boyu somon geyik ve kurt olarak yaşadım. Open Subtitles ... لقد تنقلت عبر العصور كسمكة سلمون ... غزال ...
    Ve binlerce yıllık geleneği devam ettirirken asırlara uzanan kutsal bağı onurlandırıyoruz. Open Subtitles "وكما نتابع تقالدينا الممتدة لآلاف السنين" "فإننا نبجل هذه العلاقة الأبدية" "والممتدة عبر العصور"
    Yüzyıllar boyunca... Michael Corvin'e dek. Open Subtitles عبر العصور الي ان وصل الي مايكل كورفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد