Gerçek dışında ne olursa. Yoksa hemen polise gider. | Open Subtitles | أي شئ عدا الحقيقة سيذهب للشرطة |
Gerçek dışında her şey, tamam? | Open Subtitles | أي شيئ عدا الحقيقة أليس كذلك ؟ |
Gerçek dışında ne söylersen söyle. | Open Subtitles | أي شئ عدا الحقيقة اللعينة |
Hiç birşey, galaksimizin dış kıyısında olması dışında. | Open Subtitles | لا شيء، ما عدا الحقيقة هي على الحافة الخارجية من مجرتنا |
Yanıma gömülmek istemediğin gerçeği dışında. | Open Subtitles | حَسناً، ما عدا الحقيقة بأنّك لا تُريدُ لكي يُدْفَنَ بجانبي. |
Gerçeği, bütün gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yalan söylerseniz cezalandırılacağınızın bilincinde olarak yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة ، كامل الحقيقة ولاشيء عدا الحقيقة. ـ تحت أتعاب وعقوبات شهادة الزور؟ |
Gerçek dışında her şeyi. | Open Subtitles | تخبره بكل شيء عدا الحقيقة |
Gerçek dışında. | Open Subtitles | ما عدا الحقيقة |
Annenin, aynı zamanda baba olması dışında. | Open Subtitles | ما عدا الحقيقة هي أن الأم هو نفسه الأب |
Karanlıkta bir silahla etrafta koşuşturması gerçeği dışında, bu adam hakkında ne biliyoruz? | Open Subtitles | - ما الذي نعرفه عن ...هذا الرجل، ما عدا الحقيقة بأنه يجري هنا في الظلام حاملاً الأسلحة؟ |