ويكيبيديا

    "عقاقير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uyuşturucu
        
    • ilaçları
        
    • hap
        
    • ilaçlardan
        
    • ilacı
        
    • ilaçlarını
        
    • uyuşturucular
        
    • ilaçlar
        
    • haplar
        
    • ilaçlara
        
    • ilaçlarla
        
    • madde
        
    • performans
        
    • kullanıyor
        
    • ilaçlarımız
        
    Baba, sana söylemiştim. Ben uyuşturucu almadım. Geçen gece hiç hap almadım Open Subtitles أبي، أخبرتك أنّها ليست جرعة زائدة، لم أتناول أيّة عقاقير ليلة أمس.
    Ben uyuşturucu kullanmıyorum. Open Subtitles انا لا اتعاطي عقاقير لقد توقفت عنها منذ ال14
    Bütün çiftliklerin hasta hayvanları yatıştırmak için bu ilaçları bulundurmaları gerekir. Open Subtitles كل الحظائر تحتوي على عقاقير لتهدئة وعلاج الحيوانات المرضى
    Fakat düşündüğüm şey, iki kurbanın etlerindeki toksiloji sonuçları, tüm ilaçlardan negatif döndü. Open Subtitles ولكنّي ظننتُ ان فحص السموم على العينات الطازجة للضحيتين أتت سلبية لأي عقاقير
    Uyumuyorsun, uyuşturucu kullanmıyorsun, içki içmiyorsun. Open Subtitles انت لا تنام لا تتعاطي عقاقير لا تشرب الخمر تأكل بالكاد
    Uyumuyorsun, uyuşturucu kullanmıyorsun, içki içmiyorsun. Open Subtitles لقد كنت اعمل طوال الليل بالامس انت لا تنام لا تتعاطي عقاقير
    Yemin ederim. Asla uyuşturucu kullanmadım. Open Subtitles أَعِدُك، أنا لَيْسَ لِي عَملَ أيّ نوع عقاقير.
    Sefalet, uyuşturucu, aile içi şiddet belki cinsel taciz. Open Subtitles من فقر مدقع، عقاقير عنف من أسرتها و ربما تحرش جنسي حتى
    Evet, biliyorum. Tanrım, ne aptal bir uyuşturucu. Open Subtitles نعم، أعرف يا إلهي، يا لها من عقاقير لعينة
    Hamile kalmakta zorluk çekince doğurganlık ilaçları aldım. Open Subtitles لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب عندما واجهنا مشاكل في التلقيح
    Gelip çılgın ilaçları denememizi istediğinde seni daha çok seviyorum. Open Subtitles كنت أحبك أكثر و أنتِ تقترحين تجربة عقاقير خطيرة
    Antibiyotikler dışında diğer ilaçları kestik. Open Subtitles لا يتناول أية عقاقير سوى المضادات الحيوية
    Az zamanım varsa bir-iki hap ver. İşimin başında öleyim. Open Subtitles إن كان أمامي القليل عطني عقاقير سأعود للعمل و أموت هناك
    Çok fazla içmiştim ve şu reçetesiz satılan ilaçlardan, ki bunları reçeteli satmaya başladılar ve bir de metafetamin almıştım. Open Subtitles ،أفرطت في الشرب تناولت عقاقير مروّجة خلسة وبعض الميتامفطامين
    Şu hazımsızlık ilacı reklamlarını gördün mü? Open Subtitles هل رأيت تلك الاعلانات عن عقاقير عسر الهضم؟
    Ölü adamın ilaçlarını çalmadan önce kabul etmedin. Open Subtitles بعد أن سرقت عقاقير الرجل الميت
    Memurlar olay yerine vardığında kurbanımızın pencerelerinden görülebilen bir yerde ciddi uyuşturucular bırakılmıştı. Open Subtitles وصل أفراد الشرطة ليجدوا مشغلة موسيقى و أثرأ من عقاقير الجدول الثاني مرئية عبر النافذة الأمامية لاحزري من
    Şu an bir hastanedesin, rezil yemekler yiyorsun, ...seni iktidarsız yapacak, saçını kaybettirecek, ...ya da memelerini büyütecek ilaçlar alıyorsun. Open Subtitles انت في مستشفى تأكل طعام سيء يتم تجربة عقاقير عليك سوف تجعلك عاجزاً او تفقد شعرك او ينمو لك ثديان
    Düşük fiyat karşılığı iktidar artırıcı haplar uyku ilaçları, gençleştirici haplar, ve stres önleyiciler. Open Subtitles مخفضة، أسعار مخفظة على علاجات عدم الإنتصاب أقراص منومة، عقاقير لكبار السن مضادات للإكتئاب
    Aptalca ilaçlara gerek kalmadan annenle içli dışlı olabilmemin bir yolu diyebiliriz. Open Subtitles إنّها طريقة لأبقى ، حميميّاً مع أمّك من دون الاعتماد على عقاقير . سخيفةٍ للتعزيز الجنسيّ
    Bazı ilaçlarla kemikler kırılgan hale getirilebilir. Open Subtitles يوجد عقاقير لكى تجعل عظامك مهششه
    Hırsızlık ve yasadışı madde kullanmaktan kaydı bulunuyor. Open Subtitles لديّه سجلات سرقة وإستخدام عقاقير غير قانونية.
    Toksikoloji raporu onun vücudunda yüksek seviyede performans artırıcı ilaç gösteriyor. Open Subtitles أظهرت النتائج توكس مستويات عالية من عقاقير لتحسين الأداء في نظامه.
    Kimisi halüsinojen ilaçlar kullanıyor. TED آخرون يستعملون عقاقير مخدرة.
    Biliyorsunuz general, sizi konuşturacak ilaçlarımız var. Open Subtitles انت تعرف يا جنرال ان لدينا عقاقير ستجبرك علي الحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد