Görevini yapmadan önce yıllarca burada kalabilir. | Open Subtitles | قد تكون هنا منذ عقوداً قبل أن تعمل على مهمتها |
İki taraf da yıllarca birbirinin çocuklarını nükleer bombayla tehdit etti. | Open Subtitles | كلانا فضى عقوداً موجهين فيها الأسلحة النووية لأطفالنا |
Yapmayın. Yediklerinizden dolayı kalp krizi geçirmeniz on yıllar sürer. | Open Subtitles | هيا، البدانة تستغرق عقوداً لتسبب أزمة قلبية |
Bak, dünyada önem arz etmesine on yıllar olsa bile umurumda değil hissemize 150 puan daha ekle ve bunu hemen sokaktakiler ışığı görüp gelmeden yap. | Open Subtitles | انظر، لا اهتم ما ان كانت تبعد عقوداً عن انقاذ العالم أضف فقط 150 نقطة أخرى الى موقعنا وافعلها بسرعة قبل أن يرى بقية الشارع الشمس |
Çift lisanda kontrat hazırlamışlar, biri İngilizce, diğeri İspanyolca. | Open Subtitles | يكتبون عقوداً بلغتين عقد بالإنكليزية وعقد بالإسبانية |
Bilim adamları bu konuda yıllardır milyarlarca dolar harcadılar. | Open Subtitles | قضى العلماء عقوداً و أنفقوا مليارات الدولارات على هذا المسعى |
Bana verdiğiniz ise, yalnızca kontratlar. | Open Subtitles | لكنك جلبت لي عقوداً |
Bu aracın tercih ettiği hikâye anlatım şeklini sinema filmi formunda anlamak onlarca yıl aldı. | TED | تطلب هذا عقوداً من الزمن للتوصل إلي الطريقة الأمثل لحكاية القصة، وذلك من خلال فيلم مُصَوَّر. |
O anıyı zihnimden çıkarmak için yıllarca uğraştım. | Open Subtitles | أمضيت عقوداً محاولاً محو تلك الذكريات من ذهني. |
ABD, uluslararası partnerlerimiz ile beraber on yıllarca sürmüş bir kinin başaramadığını başardı detaylı, uzun süreli bir anlaşma | Open Subtitles | الولايات المتحدة" جنباً إلي جنب" مع شركائنا الدولين حققت شيئاً لم تحققه عقوداً من العداء صفقة شاملة وطويلة الأمد |
-bu apaçık belli çocukların yıllarca yapmayacağı şeyleri yapıyoruz ama parti gerçekten harika hey, sen! | Open Subtitles | ) -ألا ترى؟ لقد أعدنا حركة حقوق الأطفال عقوداً للوراء |
Ama, beyni haritalamayı tamamen bitirmek on yıllar aldı, bu yüzden, bazı isyancı bilim insanları yaşayan beyin hücreleri içindeki ateş gücünden yararlanmaya karar verdiler. | Open Subtitles | ولكن وضع خارطة للمخ قد يستغرق عقوداً ولهذا السبب قرر بعض العلماء المتمردين تسخير قوة الإطلاق الكهربية داخل خلايا المخ الحية |
Dengeyi tekrar sağlamak on yıllar sürer o kadar yaşayabilirsek tabi. | Open Subtitles | إعادة التوازن ستستغرق عقوداً - هذا إذا بقينا أحياء طوال تلك المدة |
Size kontrat vereceğim. | Open Subtitles | سوف أعطيكم عقوداً |
Size kontrat vereceğim. | Open Subtitles | سوف أعطيكم عقوداً |
Beyler, bu toplantıya bir bakıma on yıllardır hazırlanılıyor. | Open Subtitles | حسناً, أيها السادة, هذا اللقاء إستغرق عقوداً لترتيبه |
yıllardır askeri cuntalar, kanlı darbeler ve sokaklarda gezen tanklarla yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد قضو عقوداً في المجالس العسكرية شرطة متعصبين , دبابات في الشوارع |
Sadece çalışıyordukt, ah, yeni kontratlar üzerinde. | Open Subtitles | فقط نضع عقوداً جديدة |
Ve dünyadaki insanların sadece üçte birine bile ulaşmamız onlarca yıl alırdı. | TED | وهذا سيستغرق عقوداً للوصول حتى إلى ثلث الأشخاص في العالم. |
O'Sullivan elmas zengini Afrika uluslarına karşı onlarca yıl çalışmış... | Open Subtitles | سوليفان شن حملةً استمرت عقوداً طويلة ضد الدول الأفريقية الغنية بالماس |