ويكيبيديا

    "على أبي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Babam için
        
    • Babama
        
    • Babamı
        
    • parasını babamın
        
    • babamın ellerinde
        
    Babam için olayı örtbas ettiğimi sandılar. Ama o gece gördüğüm şey gerçekti. Open Subtitles ظنّوا أنّي أحاول التستّر على أبي لكنّ ما رأيته تلك الليلة كان حقيقيًّا
    Şaka ötesi birşeydi bu Babam için. Open Subtitles رائـع ، لقد تفوقت على أبي في تنفيذ المقـالب
    Şu an sadece bana yalan söylediği için Babama kızmış durumdayım. Open Subtitles في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي
    Ve Babama iki yıl içinde ilk kez sahneye çıkardın. Open Subtitles على المحك وعرضت على أبي أول ظهور عام خلال عامين
    Beni kurtaran, Babamı tutuklayan polis oldu. Beni oğlu saydı. Open Subtitles .ما حفظني أن الضابط الذي قبض على أبي قد تبناني
    Babamı ne kadar çabuk hapse atarsak o kadar iyi. Open Subtitles كلما أسرعنا في تدبير القبض على أبي ، كان أفضل
    En çok Babam için endişelendim. Sonsuza kadar bekliyoruz gibi hissettim. Open Subtitles كنت قلقاً على أبي وشعرنا كأننا ننتظر للأبد
    Ama Babam için endişeleniyorum. Open Subtitles ولكني قلقة على أبي لقد هددونا من قبل
    Evet, ama sanırım bu Babam için biraz tuhaf olurdu. Open Subtitles أعتقد أن ذلك غريب قليلاً على أبي
    Aman Tanrım. Annem ve Babam için endişeleniyorsun. Open Subtitles ياللهول، أنت تقلق على أبي وأمي
    Ben Babam için üzülüyorum, kendim için değil! Open Subtitles إني قلق على أبي لا على نفسي
    Babama dün gece tüm bu olay hakkında yalan söylemek zorunda kaldım. Open Subtitles انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟
    Babama gözümle kaynak yapabileceğimi söyledim ama onu yavaşlatırmış. Open Subtitles عرضت على أبي المساعدة بلحامها، لكنه قال أن هذا سيعطله
    Babama karşı olan bütün kanıtlar orada. Open Subtitles هذه كل الأدلة التي ستحتاجها لتقبض على أبي
    Babama arabaya ne olduğu hakkında yalan söylediğim 20 yıldan sonra artık doğruları söylemenin zamanı gelmişi. Open Subtitles بعد أكثر من 20 سنة من الكذب على أبي حول ما حدث لسيارته حان الوقت لاطلاعه على الحقيقة
    Sanırım hayatımın en üzücü günü, birçok konuda Babamı alt edebileceğimi farkettiğim gündü. Open Subtitles أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي
    Peki, demek ki sen bana muhtaç değilsin, ama Babamı bulmak için ben sana muhtacım. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    Babamı tutuklayan oydu ve bana büyük bir şans verdi. Open Subtitles لقد قبض على أبي ثم كانت لديه فرصة معي فرصة كبيرة جداً. أعرف.
    Ama bir şey var: Kitabın Babamı biraz kötülememiş mi? Open Subtitles لكن أمر واحد , أليس كتاب قاسي على أبي ؟
    Hastane parasını babamın ödemesi gerekti. Open Subtitles لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج
    Masada bir hazine var ve herşey babamın ellerinde ama saçmalamaya başlıyor. Open Subtitles هناك ثروة على المنضدة، ويعتمد كلّ شيء على أبي. الأمر أصبح سخيفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد