Belki Birisi ona yüksek dozda promisin vermeyi denemelidir. | Open Subtitles | ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن |
Birisi sadece bana söylesin hedefimizi vurup vurmadığımızı. | Open Subtitles | يجب على احد ان يخبرنى من فضلكم هل اصابنا الاهداف ام لا. |
Önlüğümü kenara attım çünkü Cuddy gittikten sonra Birisi burayı yönetmeliydi. | Open Subtitles | ؟ لقد علقته لانه كان على احد ان يدير هذا المكان بعد مغادرة كادي |
Bir balon tıraş gibi, ama sonra Birisi olacak yolumdanomurga tutmak için | Open Subtitles | يشبه تقشير بالون ولكن سيكون على احد ان يحمل هذا الحبل العصبى من مكانه |
Dinle, Senin için zor olduğunu biliyorum, ama Birisi o odada olanları kabullenmek zorunda dostum. | Open Subtitles | استمع، أعرف أن هذا أمر صعب، لكن يجب على احد ان يعترف الفيل في الغرفة. |
Birisi nasıl oynandığını söyleyebilir mi! Çocuklar... Jess, nasıl oynu... | Open Subtitles | يجب على احد إخبارى كيف ألعبها جيس , كيف تلعبيها ؟ |
Bunun neden bizimle oturduğunu Birisi açıklayabilir mi? | Open Subtitles | أتعلمين؟ على احد ما ان يشرح لي لماذا هي تجلس معنا على أي حال؟ |
- Sakin ol huysuz şey, sana da Birisi fırsat vermiş elbet. - Her ne kadar şapşal olsan da. | Open Subtitles | - تمهل ايها المتذمر , يجب على احد تهدئتك على الرغم من انك مأجور |
Eğer herhangi bir Birisi suiistimalin suçlusu bulunursa... | Open Subtitles | اذا عثر على احد مذنب لسوء تصرفه |
Birisi benim yerime etti hep. Onunla... | Open Subtitles | كان يجب على احد ان يقاتل من اجلي |
Birisi polis çağırsın. | Open Subtitles | على احد ما استدعاء الشرطة |
Birisi bana yardım etsin. | Open Subtitles | على احد ما ان يساعدني |
Birisi 411'i arayabilir mi? | Open Subtitles | ايجب على احد ان يطلب 411 ؟ |
Birisi yardım etmeli. | Open Subtitles | على احد ما مساعدته |
Birisi 911'i arasın. Birisi 911'i arasın! | Open Subtitles | على احد الاتصال بالطوارىء |
Birisi onunla gitmeli. | Open Subtitles | على احد ان يذهب معها . |