ويكيبيديا

    "على الرسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mektubun üzerinde
        
    • mesajımı
        
    • mektup için
        
    • mektubu
        
    • mesaj için
        
    • mektubunuz için
        
    Mektubun üzerinde... şurada bir parça parmak izi var. Open Subtitles يوجد على الرسالة جزء من بصمة واحدة , هنا
    Mektubun üzerinde... şurada bir parça parmak izi var. Open Subtitles على الرسالة هنا جزء من بصمة اصبع هنا
    mesajımı aldığından emin olamadım. Open Subtitles لم أكن متأكد أنكِ حصلتِ على الرسالة
    Lanet olası sesli mesajlarını kontrol etseydin bir süre daha burada olacağımı bilirdin çünkü lanet olası mesajımı almış olurdun. Open Subtitles لو تفقدتي بريدكِ الصوتي اللعين، لكنت عرفتِ أنني سأظل هنا لفترة، لأنكِ كنت ستحصلين على الرسالة اللعينة!
    mektup için teşekkürler. Biz de seni özledik ve Şikago'da iş bulacağını umuyoruz. Open Subtitles شكرا على الرسالة نحن نفتقدك أيضا , و نأمل أن تكون وجدت عمل في شيكاغو
    O kötü mektup için özür dilerim. Open Subtitles عذراً على الرسالة التافهة لا أجيد التوديع
    Doğum günümde gönderdiği o iğrenç mektubu da asla affetmeyeceğim. Ne? Open Subtitles ولن أسامحها أبداً على الرسالة الحاقدة التي بعثتها في عيد ميلادي.
    Başkan, Vega'dan gelen mesaj için "Kainatta muhteşem bir gelişme" dedi. Open Subtitles السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا
    "Albay Harriman, oğlum hakkındaki mektubunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles : (عزيزي الكولونيل (هاريمان (أريد أن أشكرك على الرسالة بشأن إبني (تومي
    Mektubun üzerinde parmak izleri bulundu. Open Subtitles لقد وجدوا بصمات على الرسالة
    mesajımı aldın mı pislik? Open Subtitles هل حصلت على الرسالة يا قذر ؟
    Lütfen mesajımı iletin. Open Subtitles بلطف ردي على الرسالة
    mektup için teşekkürler. Yarın görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles شكراً على الرسالة سأنظر في الأمر غداً، اتّفقنا؟
    Serena, mektup için ve babanla olanlar için üzgünüm. Open Subtitles سيرينا). أنا جد آسفة على الرسالة) وعمّا حصل مع والدكِ
    O mektubu annem ve babamdan önce ele geçirmeliyim. Open Subtitles يجب أن أحصل على الرسالة قبل أن يحصل عليها أمي وأبي
    Şey,o son mesaj için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة على الرسالة الأخيرة -كنت فقط ..
    Sayın Mary Daisy Dinkle "İsimsiz Çok Yiyenler" dersimden sonra, saat 21.17'de açıp okuduğum mektubunuz için teşekkürler. Open Subtitles ،(عزيزتي (ماري ديزي دنكل شكراً على الرسالة التي قرأتها في الساعة 9: 17 مساءً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد