ويكيبيديا

    "على الكثير من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birçok
        
    • çok fazla
        
    • için çok
        
    • pek çok
        
    • fazlasıyla
        
    • bir çok
        
    • bir sürü
        
    • pek bir şey
        
    Ve böylece onlarla seyahat ederek ve bütün farklı elementleri öğrenerek birlikte çok vakit geçirdik ve yararlanılmayan birçok verimsizliğin olduğunu keşfettik. TED وقضى الوقت في السفر معهم وتعلم كل شيء عن العناصر المختلفة، و العثور على الكثير من أوجه القصور لم يتم الاستفادة منها.
    Bu iş sayesinde birçok ödül kazandım. TED حصلت على الكثير من الجوائز خلال هذا العمل
    Biramit çok fazla alüminyum içeriyor kaldırmak için 5 kişi yetiyor. Open Subtitles الهرم يحتوي على الكثير من الألمنيوم ، وسيتطلب 5 رجال ليرفعوه
    Bu kadar büyük bir ağaçtan çok fazla kereste çıkıyor olmalı. Open Subtitles أنتم يجب أن تحصلوا على الكثير من الخشب من الأشجار الكبيرة
    Senin için çok para alıyorum ve bu da seni benim kaltağım yapıyor. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك و هذا يجعلك أنت عاهري
    pek çok Alman entelektüeli üzerinde uzun vadeli bir etkisi olacaktı. Open Subtitles لقد كان له تأثير طويل المدى على الكثير من المُثقّفين الألمانيّين.
    Bu fazlasıyla yeni fikri benimsemek birçok insan için zordu. TED هذه الفكرة الجديدة غيرت جذرياً المعتقدات السابقة و كان عصياً على الكثير من الناس تقبلها
    Müzakere etmezler. Goa'uld'un bir çok dünyaya saldırdığına daha önce tanık olduk. Open Subtitles إنهم لا يتفاوضون، لقد شهدنا قيام الجواؤلد بالهجوم على الكثير من العوالم
    Bildiğiniz gibi azizler aramadan bir sürü gönüllü kadın bulabiliyorlar. TED انهم حتى لو لم يطلبوا سيحصلون على الكثير من المتطوعات
    O yıl okuduğum kitaplar, gözlerimi birçok şeye açtı. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    Yaşamak için çılgın bir yol ama şok edici bir şekilde dünyadaki birçok mikrop için işe yarıyor gibi görünüyor. TED وهي طريقة مجنونة للبقاء على قيد الحياة، ولكن يبدو صعبًا التعرف على الكثير من الميكروبات في عُمق الأرض.
    Üstünde çok fazla elma vardı. Dalı kesmem lazımdı ama açgözlülük ettim. Open Subtitles أَنا آسفة على هذا الفرع كان يحتوي على الكثير من التفاح عليه.
    30 dakikada bir insan hakkında çok fazla şey öğrenebiliyorsun. Open Subtitles تتعرف على الكثير من الأشياء حول الإنسان خلال 30 دقيقة.
    çok fazla veriye bakıyorsunuz, farklı tahmini şemaların benzerlerini yapmaya çalışıyorsunuz, en iyi hâle gelene dek. TED تقوم بالإطلاع على الكثير من المعلومات وتحاول محاكاة مختلف المخططات التنبؤية، إلى أن تتحسن نحو الأفضل.
    Ama daireler ağladığında... kurulamak için çok fazla peçete gerekir. Open Subtitles لكن عندما تبكي الشقة... ستحصل على الكثير من العمل الشاق.
    Elindekine ulaşmak için çok ceset çiğnedim. Open Subtitles خطوت على الكثير من الأجسام للوصول إلى الشخص الذى دخل فى قبضتك
    Tamam, unutmayın, bunun için çok para aldım... Open Subtitles حسناً, تذكر, لقد حصلت على الكثير من المال من أجل هذا
    pek çok kazam var, ama hiç birisi kayıtlı değil. Open Subtitles حصلت على الكثير من الحوادث لكن لا شيء مسجل علي
    Şüpheli varili buraya getirmek için pek çok engel aşmış olmalı. Open Subtitles لابد أن الجاني تغلَّب على الكثير من العقبات ليوصل البرميل هنا
    Sadece lanet bir dakika. Bütün aldığın risk fazlasıyla ödenecek, tamam mı? Open Subtitles دقيقة واحدة, أنت تحصل على الكثير من المال مقابل مخاطرتك هل أنا محق ؟
    Sadece benim için değil, bir çok insan için zorlayıcı olduklarını biliyorum TED اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب
    Güzellik uykumuza ihtiyacımız var çünkü bir sürü değerli şey almamız lazım. Open Subtitles نحتاج جميلتنا للنوم حسننا لأننا يجب أن نحصل على الكثير من الأشياء
    Kalan giysilerinden pek bir şey anlayamıyorum. İnsan yapımı lifler ve pamuğun genel bir karışımı sadece. Open Subtitles لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد