General Mireau, dün Ant Tepesine yapılan saldırının başarısız olma sebebinin birinci taburun üzerine düşeni yapmaması olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | الجنرال ميرو يظن ان الهجوم على تل آنت قد فشل لنقص الجهد المبذول من الكتيبة الاولى |
Ant Tepesine yapılan birinci dalga saldırısında bulundunuz mu? | Open Subtitles | هل كنت في الموجة الاولى خلال الهجوم على تل ىنت؟ |
Belki Ant Tepesine yapılan saldırı imkansızdı. | Open Subtitles | ربما كان الهجوم على تل آنت مستحيلا |
Tuscany'de bir tepede Ortaçağ'dan kalma küçük bir kasaba. | Open Subtitles | انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني |
Allah'ın Elçisi Akabi'deki tepede seninle buluşacak, bu gece. | Open Subtitles | سيقابلكم الرسول على تل العقبة ، الليلة. |
Eğer gökyüzünde bir güvercin ölürse bundan haberim olur. | Open Subtitles | إن ماتت حمامة على تل الأفانتاين أسمع بها |
Eğer gökyüzünde bir güvercin ölürse bundan haberim olur | Open Subtitles | إن ماتت حمامة على تل الأفانتاين |
"Siz büyüdüğünüzde, hepimizin tepede yaşamasını istiyorum." | Open Subtitles | "عندما الرفاق يكبرون اريد منا العيش على تل |
Elah Vadisi'nin iki yanındaki tepede konuşlanmışlar. | Open Subtitles | كان كلاهما على تل وكان وادي (إيلاه) (=وادي السنط) بينهما |