Yargıcın, Müvekkilimi çağırıp çağırmayacağına bağlı. | Open Subtitles | هذا يعتمد على ما سيحكم به القاضي على موكلي |
yargıcın Müvekkilimi çağırmasına bağlı bana böyle davranmak ta ne anlama geliyor ha? | Open Subtitles | هذا يعتمد على ما سيحكم به القاضي على موكلي ما الذي فعلته كي تعاملني هكذا؟ |
Bir gece boyunca Müvekkilimi burada tutabilirsin ama seninle konuşmayacak. | Open Subtitles | بإمكانك الإبقاء على موكلي هنا بين ليلة وضحاها ولكنّه لن يقمْ بالتحدث إليك |
Kendi müvekkilime komplo kurmamı mı söylüyorsun? Bunun için hapse girmez misin? | Open Subtitles | تطلب مني التآمر على موكلي أليس بإمكانك الذهاب للسجن لهذا السبب؟ |
Kendi müvekkilime komplo kurmamı mı söylüyorsun? Bunun için hapse girmez misin? | Open Subtitles | تطلب مني التآمر على موكلي |
Saat 4:07 ve Müvekkilimi görmeme izin vermezsen şu saniyeden sonra söyleyeceği hiçbir şey kabul edilemez. | Open Subtitles | 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول |
Müvekkilimi soruya yanıt vermesi için uyarın Sayın Yargıç. | Open Subtitles | أيها القاضي، من فضلك أفرض على موكلي الإجابة على هذا السؤال |
Beni işe almakla da ilgilenmiyorsun, asıl istediğin Müvekkilimi elde etmek. | Open Subtitles | وهذا ليس حول توظيفي.. بل حول الاستيلاء على موكلي. |
Müvekkilimi bırakmalısınız. | Open Subtitles | انتم تتحفظون على موكلي .. هنا منذ |
Bu sözleri burada durup sizden Müvekkilimi yargılarken bir inek olduğunu düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | إن تلك الكلمات تراودني وأنا أقف هنا أمامكم، أطلب منكم أن تحكموا على موكلي... كما تحكمون على مهر صغير. |
Müvekkilimi yeniden tutuklarsanız, dava açarım. | Open Subtitles | اذا قبضتم على موكلي مرة أخرى .. |
Tanık Müvekkilimi kıskanıyor mu? | Open Subtitles | هل الشاهد حانق على موكلي ؟ |