| Bak ne diyeceğim? Neden kendin için endişelenmiyorsun? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ، لماذا لستِ قلقة على نفسكِ ؟ |
| Hayat, eğitimliler için bile bu denli zorken kendin için daha da zorlaştırma. | Open Subtitles | الحياة صعبة بما فيه الكفاية بالتعليم لا تصعبيها على نفسكِ |
| Benim için daha az, kendin için daha çok endişelen. | Open Subtitles | قللي من قلقكِ عليَّ، واقلقي على نفسكِ أكثر |
| Mantıklı ol. İşleri kendin için kolay hale getir. | Open Subtitles | كوني ذكية، ولا تعقدي الأمور على نفسكِ |
| O dumanı içine çektiğin her sefer de sarkmış gıdısını neşeyle sallayarak sana gülüyor. | Open Subtitles | إضحكي على نفسكِ بخدّه السمين المتقلقل بفرح |
| kendin için üzülmeyi bırak ve sorunu çözmeye çalış. | Open Subtitles | أشعرى بالأسى على نفسكِ وحلي مشكلتكِ |
| Bunu kendin için daha da zorlaştırma. | Open Subtitles | انتِ تجعلينَ هذا صعباً جداً على نفسكِ |
| Bu işi kendin için zorlaştırma. | Open Subtitles | لا تصعبي الأمر على نفسكِ. |
| O dumanı içine çektiğin her sefer de sarkmış gıdısını neşeyle sallayarak sana gülüyor. | Open Subtitles | فكّري بمدى حماقتكِ في كلّ مرة تأخذين نفساً من ذلك الدخان إضحكي على نفسكِ بخدّه السمين المتقلقل بفرح |